گالیله (دانشمند ایتالیایی)
galileo
گالیله (دانشمند ایتالیایی)
انگلیسی به فارسی
گالیله (دانشمند ایتالیایی)
انگلیسی به انگلیسی
• galileo galilei (1564-1642), italian mathematician and astronomer who perfected the refracting telescope
جملات نمونه
1. Galileo wrote in the vernacular to reach a larger audience.
[ترجمه ترگمان]گالیله در زبان بومی برای رسیدن به یک جمعیت بزرگ تر نوشت
[ترجمه گوگل]گالیله برای رسیدن به یک مخاطب بزرگتر به زبان محلی نوشت
[ترجمه گوگل]گالیله برای رسیدن به یک مخاطب بزرگتر به زبان محلی نوشت
2. The pick of this year's 3-year-old racehorses is Galileo.
[ترجمه ترگمان]انتخاب این اسب های سه ساله ۳ ساله، گالیله است
[ترجمه گوگل]انتخاب ژیمناستهای 3 ساله این سال گالیله است
[ترجمه گوگل]انتخاب ژیمناستهای 3 ساله این سال گالیله است
3. Galileo lived in the city of Pisa.
[ترجمه ترگمان]گالیله در شهر پیزا سکونت داشت
[ترجمه گوگل]گالیله در شهر پیزا زندگی کرد
[ترجمه گوگل]گالیله در شهر پیزا زندگی کرد
4. Using a telescope, Galileo discovered stars that were invisible to the naked eye .
[ترجمه ترگمان]گالیله با استفاده از تلسکوپ ستارگان را کشف کرد که برای چشم غیر مسلح نامریی بودند
[ترجمه گوگل]گالیله با استفاده از یک تلسکوپ ستاره هایی را که به چشم غیر مسلح نامرئی بودند کشف کرد
[ترجمه گوگل]گالیله با استفاده از یک تلسکوپ ستاره هایی را که به چشم غیر مسلح نامرئی بودند کشف کرد
5. The modern scientific method is usually attributed to Galileo.
[ترجمه ترگمان]روش علمی نوین معمولا به گالیله نسبت داده می شود
[ترجمه گوگل]روش علمی مدرن معمولا به گالیله مربوط می شود
[ترجمه گوگل]روش علمی مدرن معمولا به گالیله مربوط می شود
6. When, in 160 Galileo constructed his first telescopes and trained them on the heavens, he made dramatic discoveries.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که در سال ۱۶۰ گالیله اولین تلسکوپ خود را ساخت و آن ها را در آسمان آموزش داد، کشفیات جالبی کرد
[ترجمه گوگل]هنگامی که در 160 گالیله نخستین تلسکوپ خود را ساخت و آنها را در آسمان تدریس کرد، او اکتشاف های جالبی را انجام داد
[ترجمه گوگل]هنگامی که در 160 گالیله نخستین تلسکوپ خود را ساخت و آنها را در آسمان تدریس کرد، او اکتشاف های جالبی را انجام داد
7. Galileo rendered his new conceptions meaningful and increasingly more precise by means of illustrations and thought experiments.
[ترجمه ترگمان]گالیله مفاهیم جدید خود را معنی دار ساخت و به طور فزاینده ای با استفاده از تصاویر و تجربیات فکری دقیق تر شد
[ترجمه گوگل]گالیله طرح های جدید خود را با استفاده از تصاویر و تجربیات فکری، معنی دار و به طور فزاینده ای دقیق تر ارائه می دهد
[ترجمه گوگل]گالیله طرح های جدید خود را با استفاده از تصاویر و تجربیات فکری، معنی دار و به طور فزاینده ای دقیق تر ارائه می دهد
8. Galileo was not the first scientist to be forced to retract his theories.
[ترجمه ترگمان]گالیله اولین دانشمندی نبود که مجبور به تکذیب theories شد
[ترجمه گوگل]گالیله اولین دانشمند نیست که مجبور شود تئوری های خود را از دست بدهد
[ترجمه گوگل]گالیله اولین دانشمند نیست که مجبور شود تئوری های خود را از دست بدهد
9. Galileo was certainly conscious of this, rejoicing that there was an escape from the refuse.
[ترجمه ترگمان]گالیله مسلما از این موضوع آگاه بود، خوشحال بود که از امتناع، فرار وجود دارد
[ترجمه گوگل]گالیله قطعا از این آگاه بود، شادی می کرد که فرار از انزجار وجود داشت
[ترجمه گوگل]گالیله قطعا از این آگاه بود، شادی می کرد که فرار از انزجار وجود داشت
10. Galileo was attracted by the implicit contrast between physical propositions that were demonstrated and those that were merely affirmed.
[ترجمه ترگمان](گالیله)با مقایسه ضمنی میان پیشنهادهای فیزیکی که ثابت شده و آن هایی که صرفا تایید شده بودند، جذب شد
[ترجمه گوگل]گالیله توسط کنترلی ضمنی بین گزاره های فیزیکی که نشان داده شد و آنهایی که صرفا تایید شده بودند جذب شد
[ترجمه گوگل]گالیله توسط کنترلی ضمنی بین گزاره های فیزیکی که نشان داده شد و آنهایی که صرفا تایید شده بودند جذب شد
11. Galileo was even prepared to give the Bible jurisdiction over scientific hypotheses that had not been rigorously demonstrated.
[ترجمه ترگمان]گالیله حتی حاضر شد تا حوزه اختیارات انجیل را در مورد فرضیه های علمی که به سختی اثبات نشده اند، به انجیل بدهد
[ترجمه گوگل]گالیله حتی آماده بود تا ادعای کتاب مقدس را نسبت به فرضیه های علمی که به طور دقیق نشان نداده بودند، ارائه ندهند
[ترجمه گوگل]گالیله حتی آماده بود تا ادعای کتاب مقدس را نسبت به فرضیه های علمی که به طور دقیق نشان نداده بودند، ارائه ندهند
12. Atlantis was to carry the Galileo space probe on the first leg of a six-year voyage to Jupiter this afternoon.
[ترجمه ترگمان]قرار بود آتلانتیس در اولین قسمت سفر شش روزه به مشتری در بعد از ظهر، کاوشگر فضایی گالیله را حمل کند
[ترجمه گوگل]آتلانتیس برای انتقال پروب فضایی گالیله در اولین مرحله یک سفر شش ساله به مشتری این بعدازظهر بود
[ترجمه گوگل]آتلانتیس برای انتقال پروب فضایی گالیله در اولین مرحله یک سفر شش ساله به مشتری این بعدازظهر بود
13. Galileo had written a pious preface in which he ridiculed the Copernican theory as wild and fantastic and contrary to Holy Scripture.
[ترجمه ترگمان]گالیله، یک پیشگفتار پرهیزکار نوشت که در آن نظریه کوپرنیک را به عنوان یک کتاب مقدس و غیر طبیعی و مغایر با کتاب مقدس مورد استهزا قرار داد
[ترجمه گوگل]گالیله یک پیشگویی مقدس را نوشته بود که در آن نظریه کوپرنیک را به عنوان وحشی و فوق العاده و بر خلاف کتاب مقدس خشمگین کرد
[ترجمه گوگل]گالیله یک پیشگویی مقدس را نوشته بود که در آن نظریه کوپرنیک را به عنوان وحشی و فوق العاده و بر خلاف کتاب مقدس خشمگین کرد
14. Galileo was no sailor, but he knew of the longitude problem-as did every natural philosopher of his day.
[ترجمه ترگمان]گالیله ملوان نبود، اما از مساله طول جغرافیایی آگاه بود - همان طور که هر فیلسوف طبیعی روز خود را انجام می داد
[ترجمه گوگل]گالیله هیچ ملوان نبود، اما او از مساله طول جغرافیایی می دانست - همانطور که هر فیلسوف طبیعی روز او بود
[ترجمه گوگل]گالیله هیچ ملوان نبود، اما او از مساله طول جغرافیایی می دانست - همانطور که هر فیلسوف طبیعی روز او بود
پیشنهاد کاربران
گالیلئو نام سامانه ماهواره ای ناوبری جهانی است ( GNSS جی ان ای اس ) که در حال ساخته شدن توسط اتحادیه اروپا ( EU ای یو ) و سازمان فضایی اروپا ( ESA ای اس آ ) و سامانه اروپایی ماهواره ای ناوبری جهانی؛ جی ان ای اس اروپایی، یا ( GSA جی اس آ ) است.
کلمات دیگر: