گنجگا
ganga
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• (slang) ganja, marijuana; cannabis
جملات نمونه
1. Aakash Ganga, which won the US$200,000 Development Marketplace award in 2006 through project developer Sustainable Innovations, rents village rooftops for a fee.
[ترجمه ترگمان]Ganga Aakash که در سال ۲۰۰۶ از طریق توسعه توسعه دهندگان پروژه جایزه خرید ۲۰۰،۰۰۰ دلاری را کسب کرد، سقف روستا را برای هزینه اجاره کرد
[ترجمه گوگل]Aakash Ganga که جایزه توسعه بازار 200،000 دلار در سال 2006 را از طریق پروژه توسعه پایدار نوآوری ها به دست آورد، هزینه های روستایی روستایی را اجاره می دهد
[ترجمه گوگل]Aakash Ganga که جایزه توسعه بازار 200،000 دلار در سال 2006 را از طریق پروژه توسعه پایدار نوآوری ها به دست آورد، هزینه های روستایی روستایی را اجاره می دهد
2. In return, Ganga Bai broke Ratti Bai's mangal sutr—her marriage necklace of black glass beads—an assurance that her husband was still alive.
[ترجمه ترگمان]در عوض، bai گنگ، necklace bai را با دانه های شیشه ای سیاه درهم شکسته بود - مطمئن بود که شوهرش هنوز زنده است
[ترجمه گوگل]در عوض، گانگا بای، گردنبند ازدواج راتتی را از گردنبند شیشه ای سیاه پوشانده بود - اطمینان که شوهرش هنوز زنده بود
[ترجمه گوگل]در عوض، گانگا بای، گردنبند ازدواج راتتی را از گردنبند شیشه ای سیاه پوشانده بود - اطمینان که شوهرش هنوز زنده بود
3. When he founded the Clean Ganga movement, the solution to Varanasi's problems seemed obvious: build more sewage-treatment plants.
[ترجمه ترگمان]وقتی او جنبش Ganga پاک را تاسیس کرد، راه حل مشکلات varanasi واضح به نظر می رسید: ساخت کارخانه های تصفیه فاضلاب بیشتر
[ترجمه گوگل]وقتی جنبش پاک گانا را بنیان گذاشت، راه حل مشکلات وارانسی به نظر می رسید: ساخت فاضلاب های بیشتر
[ترجمه گوگل]وقتی جنبش پاک گانا را بنیان گذاشت، راه حل مشکلات وارانسی به نظر می رسید: ساخت فاضلاب های بیشتر
4. "Just that Popat Lal beats Ganga Bai black and blue, " I teased her.
[ترجمه ترگمان]من به او گفتم: \" فقط اینکه لال Lal به Ganga بای سیاه و آبی می زند \"
[ترجمه گوگل]'فقط این که Popat Lal ضرب و شتم Ganga Bai سیاه و سفید آبی،' من او را teased
[ترجمه گوگل]'فقط این که Popat Lal ضرب و شتم Ganga Bai سیاه و سفید آبی،' من او را teased
5. Marley was a Rastafarian. As such, he was a vegetarian and believed that marijuana (ganga), is a sacred herb. Rastafarians do not cut their hair.
[ترجمه ترگمان]نامش a بود به این ترتیب، او یک گیاهخوار بود و معتقد بود که ماری جوانا (ganga)یک گیاه مقدس است Rastafarians موی خود را کوتاه نمی کنند
[ترجمه گوگل]مارلی Rastafarian بود به همین ترتیب، او یک گیاهخواری بود و معتقد بود که ماری جوانا (گنگا) یک گیاه مقدس است Rastafarians مو خود را برش نیست
[ترجمه گوگل]مارلی Rastafarian بود به همین ترتیب، او یک گیاهخواری بود و معتقد بود که ماری جوانا (گنگا) یک گیاه مقدس است Rastafarians مو خود را برش نیست
6. Since their relationship had become quite tense lately, Ganga Bai snitched about it to the supervisor.
[ترجمه ترگمان]از آنجا که روابط آن ها اخیرا کاملا پرتنش شده بود، Ganga بای snitched در مورد آن به ناظر گفت
[ترجمه گوگل]از آنجایی که ارتباط آنها به تازگی بسیار دشوار شده است، گانگا بای در مورد آن را به ناظر شناخت
[ترجمه گوگل]از آنجایی که ارتباط آنها به تازگی بسیار دشوار شده است، گانگا بای در مورد آن را به ناظر شناخت
7. No, Ratti Bai . Ganga Bai was the other one. She died, poor woman.
[ترجمه ترگمان] \"نه،\" Ratti bai گنگ گنگ، دیگری بود زن بیچاره مرد
[ترجمه گوگل]نه، Ratti Bai گانگا بای یکی دیگر بود او مرد فقیر بود
[ترجمه گوگل]نه، Ratti Bai گانگا بای یکی دیگر بود او مرد فقیر بود
8. Ganga Bai was on duty in the evening.
[ترجمه ترگمان]روز به روز گنگ گنگ در حال انجام وظیفه بود
[ترجمه گوگل]گانگا بای در شب وظیفه داشت
[ترجمه گوگل]گانگا بای در شب وظیفه داشت
9. From the Tehri Dam, the Upper Ganga Canal channels clean drinking water 121 miles (194 km) downstream to the nation's capital.
[ترجمه ترگمان]از سد Tehri، کانال های کانال گنگ بالا ۱۲۱ مایل (۱۹۴ کیلومتر)در پایین دست رودخانه را تمیز می کنند
[ترجمه گوگل]از سد Tehri، کانال Upga Ganga کانال آب آشامیدنی تمیز 121 مایل (194 کیلومتر) پایین دست به پایتخت کشور است
[ترجمه گوگل]از سد Tehri، کانال Upga Ganga کانال آب آشامیدنی تمیز 121 مایل (194 کیلومتر) پایین دست به پایتخت کشور است
10. The same brother Ganga Bai had said was her lover.
[ترجمه ترگمان]همان برادر Ganga که گفته بود معشوق او بود
[ترجمه گوگل]همان برادر گانگا بای گفته بود عاشق او بود
[ترجمه گوگل]همان برادر گانگا بای گفته بود عاشق او بود
11. Before Ratti Bai came on her rounds, Ganga Bai had used exactly the same words to let me know her opinion of the former: "Ratti Bai's a first-rate tramp. "
[ترجمه ترگمان]قبل از این که بای بای به راه خود برسد، Ganga بای دقیقا همان کلماتی را بکار برده بود که اجازه می داد نظر او درباره گذشته را بدانم: \" Ratti بای یک مرد ولگرد است \"
[ترجمه گوگل]پیش از اینکه راتبی در دوران خود به دوران خود برسد، گانگا بای از واژه های مشابهی استفاده کرده بود تا من را از نظر سابق بفهمد: «راتتی بای یک جادوی درجه اول است '
[ترجمه گوگل]پیش از اینکه راتبی در دوران خود به دوران خود برسد، گانگا بای از واژه های مشابهی استفاده کرده بود تا من را از نظر سابق بفهمد: «راتتی بای یک جادوی درجه اول است '
12. And with it, the story of Ganga will be over.
[ترجمه ترگمان]و با آن داستان گنگ به پایان خواهد رسید
[ترجمه گوگل]و با آن، داستان گانگا تمام خواهد شد
[ترجمه گوگل]و با آن، داستان گانگا تمام خواهد شد
13. Ganga Bai started pounding slowly on my legs with her fists.
[ترجمه ترگمان]گنگ گنگ با مشت به پاهای من حمله ور شد
[ترجمه گوگل]گانگا بای، با مشت هایش، به آرامی روی پاهایم تپه زد
[ترجمه گوگل]گانگا بای، با مشت هایش، به آرامی روی پاهایم تپه زد
14. Your generation is very selfish. They don’t want India for its Ganga, but for their economic pride and self-respect. I’m hopeful because the chaos and crisis has reached a saturation point. This is our only chance. If it goes down a little bit more, then there is no scope. The youngsters have to realise that things are in their hands now. Gulzar
[ترجمه ترگمان]نسل شما خیلی خودخواهانه است آن ها نمی خواهند که هند به خاطر غرور اقتصادی و احترام خود به Ganga برسد من امیدوارم چون هرج و مرج و بحران به نقطه اشباع رسیده اند این تنها شانس ماست اگر کمی بیشتر طول بکشد، هیچ حوزه ای به وجود نخواهد آمد جوانان باید درک کنند که در حال حاضر همه چیز در دست آنهاست گلزار
[ترجمه گوگل]نسل شما بسیار خودخواهانه است آنها هند را برای Ganga خود نمی خواهند، بلکه برای غرور اقتصادی و احترام به خودشان من امیدوارم که هرج و مرج و بحران به نقطه اشباع رسیده است این تنها شانس ماست اگر کمی بیشتر بشود، محدوده ای وجود ندارد جوانان باید بدانند که همه چیز در حال حاضر در دست آنهاست گولزار
[ترجمه گوگل]نسل شما بسیار خودخواهانه است آنها هند را برای Ganga خود نمی خواهند، بلکه برای غرور اقتصادی و احترام به خودشان من امیدوارم که هرج و مرج و بحران به نقطه اشباع رسیده است این تنها شانس ماست اگر کمی بیشتر بشود، محدوده ای وجود ندارد جوانان باید بدانند که همه چیز در حال حاضر در دست آنهاست گولزار
کلمات دیگر: