کلمه جو
صفحه اصلی

stand guard


پاس دادن، نگهبانی کردن، کشیک دادن

انگلیسی به فارسی

مراقب باشید


انگلیسی به انگلیسی

• be on a safety watch, protect

جملات نمونه

1. Soldiers stand guard on street corners.
[ترجمه ترگمان]سربازان در گوشه های خیابان نگهبانی می دهند
[ترجمه گوگل]سربازان در گوشه خیابان نگهبان هستند

2. You must stand guard over him at all times.
[ترجمه ترگمان] تو باید همیشه از اون مراقبت کنی
[ترجمه گوگل]شما باید همیشه در برابر او محافظت کنید

3. Armed police stand guard outside the house.
[ترجمه ترگمان]پلیس مسلح در بیرون خانه نگهبانی می دهد
[ترجمه گوگل]پلیس مسلح در خارج از خانه ایستاده است

4. The parents stand guard on the eggs until they hatch and the fry reach, within a week, the free-swimming stage.
[ترجمه ترگمان]پدر و مادر قبل از اینکه از تخم بیرون بیایند و در عرض یک هفته به مرحله شنا بروند، بر روی تخم ها نگهبانی می دهند
[ترجمه گوگل]پدر و مادرم در تخم مرغ نگهبانی می دهند تا زمانی که آنها را بیرون بیاورند و سرخ شدن در یک هفته، مرحله آزاد شنا

5. And Watson will stand guard overnight with his trusty revolver.
[ترجمه ترگمان]و واتسون شب را با هفت تیر trusty نگهبانی خواهد کرد
[ترجمه گوگل]و واتسون با یک شلیک قابل اعتماد شارژ می شود

6. If you stand guard over our stuff, I'll run get the tickets.
[ترجمه ترگمان]اگه تو از روی وسایل ما محافظت کنی، من می رم بلیط بگیرم
[ترجمه گوگل]اگر شما در مورد مسائل ما محافظت می کنید، من بلیط می گیرم

7. Asked to stand guard over good or treasure, they would good-naturedly hand everything over to a perfect stranger.
[ترجمه ترگمان]آن ها با مهربانی همه چیز را به یک غریبه دست می دادند
[ترجمه گوگل]خواسته شد که در مورد خوب یا گنج نگهداری شود، آنها همه چیز را به یک غریبه کامل هدایت می کنند

8. They took turns to stand guard.
[ترجمه ترگمان]به نوبت نگهبانی می دادند
[ترجمه گوگل]آنها به نوبه خود در حال نگهبانی بودند

9. Indian paramilitary soldiers stand guard near the site of an explosion in Srinagar, Indian administered Kashmir.
[ترجمه ترگمان]سربازان شبه نظامی هندی در نزدیکی محل انفجار در سرینگر، کشمیر تحت کنترل هند ایستاده اند
[ترجمه گوگل]سربازان شبه نظامی هند در نزدیکی محل انفجار در سرینگر، هند که کشمیر را اداره می کند، محافظت می کند

10. They wait in chokes down side streets and stand guard at roadblock.
[ترجمه ترگمان]آن ها در حال خفه شدن در خیابان های فرعی و کنار جاده منتظر می مانند
[ترجمه گوگل]آنها در خیابان های خیابانی ایستاده اند و در جاده ها ایستاده اند

11. Las Vegas police stand guard outside Harrah's hotel-casino in Las Vegas on Feb. 2 200
[ترجمه ترگمان]پلیس لاس وگاس در روز ۲ فوریه در بیرون Harrah s در لاس وگاس محافظت می کند
[ترجمه گوگل]پلیس لاس وگاس در خارج از هتل کیشو هارا در لاس وگاس در 2 فوریه سال 200 نگهداری می شود

12. My task today is to stand guard on the encampment.
[ترجمه ترگمان]وظیفه من اینه که محافظت از اردوگاه رو انجام بدم
[ترجمه گوگل]امروز وظیفه من این است که در اردوگاه نگهبانی بمانم

13. A police officer and his dog stand guard by seized marijuana at the Baja California state police headquarters in Tijuana, Mexico, Monday Nov. 20
[ترجمه ترگمان]در روز ۲۰ ماه نوامبر، یک افسر پلیس و سگش در دفتر مرکزی پلیس باها کالیفرنیا در Tijuana، مکزیک، نگهبانی می دهند
[ترجمه گوگل]یک افسر پلیس و سگ خود را با ماریجوانا کشف شده در ستاد پلیس ایالت باخا کالیفرنیا در تیهوانا مکزیک، دوشنبه 20 نوامبر

14. They are asked to stand guard over important documents.
[ترجمه ترگمان]از آن ها خواسته می شود که در اسناد مهم نگهبانی دهند
[ترجمه گوگل]از آنها خواسته می شود که در مورد اسناد مهمی نگهداری شوند


کلمات دیگر: