املای قدیمی: got (زمان گذشته ی فعل: get)، باریکه ی آب بین دو صخره یا دو تپه ی شنی، (خودمانی - قدیمی) هفت تیر، تپانچه
gat
املای قدیمی: got (زمان گذشته ی فعل: get)، باریکه ی آب بین دو صخره یا دو تپه ی شنی، (خودمانی - قدیمی) هفت تیر، تپانچه
انگلیسی به فارسی
املای قدیمی: got (زمان گذشتهی فعل: get)
باریکهی آب بین دو صخره یا دو تپهی شنی
(عامیانه- قدیمی) هفتتیر، تپانچه
گات
انگلیسی به انگلیسی
• gun (slang)
جملات نمونه
1. But Gats elevates the interests of corporations above other aims.
[ترجمه ترگمان]اما Gats منافع شرکت ها را بالاتر از اهداف دیگر ارتقا می دهد
[ترجمه گوگل]اما گتس منافع شرکت ها را از اهداف دیگر افزایش می دهد
[ترجمه گوگل]اما گتس منافع شرکت ها را از اهداف دیگر افزایش می دهد
2. This reversal would have been practically impossible under Gats.
[ترجمه ترگمان]این جابه جایی، عملا غیر ممکن بود
[ترجمه گوگل]این معکوس تحت Gats عملا غیرممکن بود
[ترجمه گوگل]این معکوس تحت Gats عملا غیرممکن بود
3. The deregulatory approach under Gats also threatens universal access to public services, workers' rights, environmental regulations and public health.
[ترجمه ترگمان]رویکرد deregulatory تحت Gats همچنین دسترسی جهانی به خدمات عمومی، حقوق کارگران، مقررات زیستمحیطی و بهداشت عمومی را تهدید می کند
[ترجمه گوگل]رویکرد ناکارآمدی تحت Gats نیز دسترسی جهانی به خدمات عمومی، حقوق کارگران، مقررات زیست محیطی و بهداشت عمومی را تهدید می کند
[ترجمه گوگل]رویکرد ناکارآمدی تحت Gats نیز دسترسی جهانی به خدمات عمومی، حقوق کارگران، مقررات زیست محیطی و بهداشت عمومی را تهدید می کند
4. Since Gatting and his troops had retained the Ashes just a few days beforehand, they were ready to take on all comers.
[ترجمه ترگمان]از آنجا که Gatting و افرادش فقط چند روز پیش خاکستر را حفظ کرده بودند، آماده بودند که همه تازه وارد را بگیرند
[ترجمه گوگل]از آنجا که Gatting و نیروهایش تنها چند روز قبل از آن خاکستر را حفظ کرده بودند، آنها آماده بودند تا بر تمام کسانی که می خواهند وارد شوند
[ترجمه گوگل]از آنجا که Gatting و نیروهایش تنها چند روز قبل از آن خاکستر را حفظ کرده بودند، آنها آماده بودند تا بر تمام کسانی که می خواهند وارد شوند
5. How did Gatting get out?
[ترجمه ترگمان]چطور تونستی فرار کنی؟
[ترجمه گوگل]چگونه Gatting خارج شد؟
[ترجمه گوگل]چگونه Gatting خارج شد؟
6. Gatting and his former colleagues will be eligible to play international cricket again from Oct
[ترجمه ترگمان]Gatting و همکاران سابق او می توانند از ماه اکتبر دوباره بازی کریکت بین المللی را بازی کنند
[ترجمه گوگل]Gatting و همکاران سابق او واجد شرایط بازی کریکت بین المللی از اکتبر خواهند بود
[ترجمه گوگل]Gatting و همکاران سابق او واجد شرایط بازی کریکت بین المللی از اکتبر خواهند بود
7. Should Gatting and his crew receive their paroles one's sympathy for refuseniks like Rob Bailey can only heighten.
[ترجمه ترگمان]باید Gatting و جاشو ان خود را نسبت به refuseniks مانند راب بیلی جلب کند
[ترجمه گوگل]باید Gatting و خدمه او پاسپورت خود را دریافت رمز عبور همسر خود را برای refuseniks مانند راب Bailey تنها می تواند افزایش یابد
[ترجمه گوگل]باید Gatting و خدمه او پاسپورت خود را دریافت رمز عبور همسر خود را برای refuseniks مانند راب Bailey تنها می تواند افزایش یابد
8. Gatting, the street fighter; and Gower, the idealist.
[ترجمه ترگمان]Gatting، مبارز خیابانی، Gower، the
[ترجمه گوگل]گاتینگ، جنگنده خیابانی؛ و Gower، ایده آلیست
[ترجمه گوگل]گاتینگ، جنگنده خیابانی؛ و Gower، ایده آلیست
9. Intraocular pressure was measured in each group with GAT and DCT.
[ترجمه ترگمان]فشار intraocular در هر گروه با gat و DCT اندازه گیری شد
[ترجمه گوگل]فشار داخل چشم در هر گروه با GAT و DCT اندازه گیری شد
[ترجمه گوگل]فشار داخل چشم در هر گروه با GAT و DCT اندازه گیری شد
10. I sent Gat to hold seminars with the dealers and remind them of a few fundamentals.
[ترجمه ترگمان]من گات را فرستادم تا سمینار را با دلالان برگزار کرده و آن ها را به یاد چند اصل اساسی بیندازم
[ترجمه گوگل]من گات را برای برگزاری سمینارها با نمایندگی ها فرستادم و چند اصل اساسی را به آنها یادآوری کردم
[ترجمه گوگل]من گات را برای برگزاری سمینارها با نمایندگی ها فرستادم و چند اصل اساسی را به آنها یادآوری کردم
11. Alex was lucky. He crashed his car but gat off with only a few scratches.
[ترجمه ترگمان] الکس \"خوش شانس بود\" ماشینش رو داغون کرده ولی فقط چند تا خراش برداشته
[ترجمه گوگل]الکس خوش شانس بود او ماشین خود را سقوط کرد اما تنها با چند خراش خاموش شد
[ترجمه گوگل]الکس خوش شانس بود او ماشین خود را سقوط کرد اما تنها با چند خراش خاموش شد
12. And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.
[ترجمه ترگمان]و موسی او را به اردوگاه برد، او و ریش سفیدان اسراییل
[ترجمه گوگل]موسی و او را به اردوگاه آوردند، او و بزرگان اسرائیل
[ترجمه گوگل]موسی و او را به اردوگاه آوردند، او و بزرگان اسرائیل
13. I'll help you gat up. You can try walking around the room or corridor.
[ترجمه ترگمان]بهت کمک می کنم که خودتو نشون بدی شما می توانید در اتاق یا راهرو راه بروید
[ترجمه گوگل]من به شما کمک خواهم کرد شما می توانید در اطراف اتاق یا راهرو قدم بزنید
[ترجمه گوگل]من به شما کمک خواهم کرد شما می توانید در اطراف اتاق یا راهرو قدم بزنید
14. But gat such a guest into my hall?
[ترجمه ترگمان]اما یه همچین مهمان توی تالار من داره؟
[ترجمه گوگل]اما چنین مهمان را به سالن من برگردانید؟
[ترجمه گوگل]اما چنین مهمان را به سالن من برگردانید؟
15. Foreign graduates need a job offer to gat get an H - 1 B visa.
[ترجمه ترگمان]فارغ التحصیلان خارجی به پیشنهاد کار برای گرفتن ویزای H - ۱ B نیاز دارند
[ترجمه گوگل]فارغ التحصیلان خارجی نیاز به یک پیشنهاد شغلی برای گرفتن ویزای H-1B دارند
[ترجمه گوگل]فارغ التحصیلان خارجی نیاز به یک پیشنهاد شغلی برای گرفتن ویزای H-1B دارند
کلمات دیگر: