1. Woodrow Wilson hoped the League of Nations would replace power politics with international cooperation.
[ترجمه ترگمان]وودرو ویلسون امیدوار بود که اتحاد ملل متحد، سیاست قدرت را با هم کاری بین المللی جایگزین کند
[ترجمه گوگل]وودرو ویلسون امیدوار بود که لیگ ملل سیاست های قدرت را با همکاری بین المللی جایگزین کند
2. Woodrow Wilson held them directly responsible for the First World War23 and his successors have accumulated a catalogue of complaints.
[ترجمه ترگمان]وودرو ویلسون آن ها را مستقیما مسئول جهان اول جهان دانست و جانشینان وی فهرستی از شکایات را گردآوری کردند
[ترجمه گوگل]وودرو ویلسون آنها را مستقیما مسئول جنگ جهانی اول دانست و جانشینانش فهرستی از شکایات را جمع آوری کردند
3. As Woodrow Wilson, 28th President of the U. S., said: "We grow great by dreams.
[ترجمه ترگمان]در وودرو ویلسون بیست و هشتم رئیس جمهور آمریکا اس گفت: \" ما با رویا بزرگ می شویم
[ترجمه گوگل]همانطور که وودرو ویلسون، رئیس جمهور 28 ساله ایالات متحده، گفت: 'ما از رویاها رشد می کنیم
4. Even Woodrow Wilson Couldn 't give back Birth Place of Confucius back to Us.
[ترجمه ترگمان]حتی وودرو ویلسون نیز نمی توانست برای تولد کنفسیوس به ما مراجعه کند
[ترجمه گوگل]حتی وودرو ویلسون نمی توانست محل تولد کنفوسیوس را به ما بازگرداند
5. President Woodrow Wilson created the National Research Council to organize the work of scientists and engineers to win the war.
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور وودرو ویلسون، شورای تحقیقات ملی را برای سازماندهی کار دانشمندان و مهندسین برای پیروزی در جنگ تشکیل داد
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور وودرو ویلسون شورای تحقیقات ملی را برای سازماندهی کار دانشمندان و مهندسان برای پیروزی در جنگ ایجاد کرد
6. For Woodrow Wilson and Dwight Eisenhower, being head of Princeton and Columbia, respectively, was a stepping-stone to the White House.
[ترجمه ترگمان]برای وودرو ویلسون و دوایت آیزنهاور، رئیس دانشگاه پرینستون و کلمبیا، یک گام پله ای در کاخ سفید بود
[ترجمه گوگل]برای وودرو ویلسون و دوایت آیزنهاور، که به ترتیب رییس پرینستون و کلمبیا بودند، یک قدم به کاخ سفید بود
7. Like most Americans, Woodrow Wilson did not want war.
[ترجمه ترگمان]مانند بسیاری از آمریکایی ها، وودرو ویلسون نیز خواهان جنگ نبود
[ترجمه گوگل]وودرو ویلسون مانند بسیاری از آمریکایی ها جنگ را نمی خواست
8. And Stephen Grover Cleveland, Thomas Woodrow Wilson and John Calvin Coolidge dropped their first names.
[ترجمه ترگمان]و استفن گراور کلیولند، توماس وودرو ویلسون و جان کالوین Coolidge اولین نامشان را انداختند
[ترجمه گوگل]و استفن گروور کلیولند، توماس وودرو ویلسون و جان کالوین کولیج نامهای خود را از دست دادند
9. Woodrow Wilson ( 1856 - 1924 ), 28 th president of the United States ( 1913 - 1921 ).
[ترجمه ترگمان]وودرو ویلسون (۱۸۵۶ - ۱۹۲۴)، ۲۸ امین رئیس جمهور ایالات متحده (۱۹۲۱ - ۱۹۲۱)
[ترجمه گوگل]وودرو ویلسون (1856 - 1924)، رئیس جمهور 28 ساله ایالات متحده (1913 - 1921)
10. Like most Americans, Woodrow Wilson didinot want war.
[ترجمه ترگمان]همانند اکثر آمریکایی ها، وودرو ویلسون نیز خواستار جنگ هستند
[ترجمه گوگل]همانند اکثر آمریکایی ها، وودرو ویلسون افزایش می دهد جنگ را می خواهد
11. He had seen Woodrow Wilson destroyed by Congress's rejection of the League in 191
[ترجمه ترگمان]او وودرو ویلسون را دیده بود که توسط کنگره در ۱۹۱ میلادی نابود شد
[ترجمه گوگل]او دیده بود وودرو ویلسون توسط کنگره رد لیگ در سال 191 نابود شده است
12. This secret was extensively used by President Woodrow Wilson, during the World War.
[ترجمه ترگمان]این راز به طور گسترده توسط رئیس جمهور وودرو ویلسون در طول جنگ جهانی مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه گوگل]این راز به شدت توسط رئیس جمهور وودرو ویلسون، در طول جنگ جهانی استفاده شد
13. and that Woodrow Wilson (don't even ask) was Beelzebub in a Princeton bow tie.
[ترجمه ترگمان]و اینکه وودرو ویلسون (حتی سوال هم نپرسید)در یک کراوات قوسی شکل از دانشگاه پرینستون Beelzebub شد
[ترجمه گوگل]و وودرو ویلسون (حتی نمی خواهم بولزوبول را در یک کراون پرینستون در نظر بگیرم)
14. This desire was the main reason President Woodrow Wilson won re - election.
[ترجمه ترگمان]این تمایل دلیل اصلی رئیس جمهور وودرو ویلسون بود
[ترجمه گوگل]این میل دلایل اصلی رئیس جمهور وودرو ویلسون انتخاب مجدد شد