چارپای باربر، حیوان باری، مال، حیوان باربری
beast of burden
چارپای باربر، حیوان باری، مال، حیوان باربری
انگلیسی به فارسی
چارپای باربر، حیوان باری
حیوانات بارور
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• : تعریف: an animal such as a donkey or ox used esp. for heavy work or carrying loads.
• ox or cattle used to pull heavy loads
مترادف و متضاد
work animal
Synonyms: draft animal, jument, pack animal, pack horse, pack mule, sumpter
جملات نمونه
1. The donkey is the beast of burden, and windmills, originally used for grinding maize, abound.
[ترجمه ترگمان]الاغ حیوان بارکش است و آسیاب بادی که در اصل برای آسیاب کردن ذرت بکار می رود فراوان است
[ترجمه گوگل]خر از حیوانات بار است و آسیاب های بادی که در ابتدا برای ذرت استفاده می شود فراوان است
[ترجمه گوگل]خر از حیوانات بار است و آسیاب های بادی که در ابتدا برای ذرت استفاده می شود فراوان است
2. A wolf killed and ate his beast of burden.
[ترجمه ترگمان]یک گرگ کشته شد و beast را خورد
[ترجمه گوگل]یک گرگ کشته شد و حیوانات خود را بارور کرد
[ترجمه گوگل]یک گرگ کشته شد و حیوانات خود را بارور کرد
3. In fact, they would finally be reduced to the level of docile beasts of burden.
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، آن ها سرانجام به سطح شتره ای رام و مطیع بار خواهند رسید
[ترجمه گوگل]در واقع، آنها در نهایت به سطح حیوانات مضطرب باروری کاهش می یابد
[ترجمه گوگل]در واقع، آنها در نهایت به سطح حیوانات مضطرب باروری کاهش می یابد
4. These human beasts of burden also wore heavy leg-irons chained to thick steel bands clamped around their waists.
[ترجمه ترگمان]این حیوانات بارکش از بار سنگین زنجیر شده بودند - irons که به دسته های کلفت فولادی چسبیده شده بودند که دور کمر آن ها قفل شده بودند
[ترجمه گوگل]این حیوانات اهلی حیوانات نیز به ضربات سنگین زنجیرهای زنجیرهای فولادی ضخیم پوشانده شده اند
[ترجمه گوگل]این حیوانات اهلی حیوانات نیز به ضربات سنگین زنجیرهای زنجیرهای فولادی ضخیم پوشانده شده اند
5. Will development ever again be the beast of burden pulling the region out of economic malady?
[ترجمه ترگمان]آیا تحول بار دیگر آن حیوان باری است که منطقه را از مشکلات اقتصادی به بیرون می کشد؟
[ترجمه گوگل]آیا رشد دوباره حیوانات بارور خواهد شد که منطقه را از بیماری های اقتصادی دور می کند؟
[ترجمه گوگل]آیا رشد دوباره حیوانات بارور خواهد شد که منطقه را از بیماری های اقتصادی دور می کند؟
6. The horse is a beast of burden.
[ترجمه ترگمان]اسب یک حیوان بارکش است
[ترجمه گوگل]اسب حیوانات بارور است
[ترجمه گوگل]اسب حیوانات بارور است
7. The beast of burden is very tame.
[ترجمه ترگمان]جانور بار بسیار رام است
[ترجمه گوگل]حیوانات بارور بسیار خشن است
[ترجمه گوگل]حیوانات بارور بسیار خشن است
8. The camel is a beast of burden.
[ترجمه ترگمان]شتر بارکش است
[ترجمه گوگل]شتر یک حیوان خانگی است
[ترجمه گوگل]شتر یک حیوان خانگی است
9. One beast of burden is not enough to pull the cart. Get another one.
[ترجمه ترگمان]یک حیوان بارکش برای کشیدن گاری کافی نیست یکی دیگه بیار
[ترجمه گوگل]یکی از حیوانات بارگیری به اندازه کافی برای کشیدن سبد خرید نیست یکی را دریافت کنید
[ترجمه گوگل]یکی از حیوانات بارگیری به اندازه کافی برای کشیدن سبد خرید نیست یکی را دریافت کنید
10. The ox is the beast of burden.
[ترجمه ترگمان]گاو بار سنگینی است که بر دوش می کشد
[ترجمه گوگل]گاو حیوانات بارور است
[ترجمه گوگل]گاو حیوانات بارور است
11. They used him like a beast of burden.
[ترجمه ترگمان] اونا از اون مثل یه حیوون خونگی استفاده کردن
[ترجمه گوگل]آنها از او مانند حیوانات بارور استفاده می کردند
[ترجمه گوگل]آنها از او مانند حیوانات بارور استفاده می کردند
12. A mere child, he had to work like a beast of burden.
[ترجمه ترگمان]فقط یک بچه بود، باید مثل یک حیوان بارکش کار می کرد
[ترجمه گوگل]فقط یک کودک، او مجبور بود مانند یک حیوان بارور کار کند
[ترجمه گوگل]فقط یک کودک، او مجبور بود مانند یک حیوان بارور کار کند
13. A domesticated South American ruminant mammal(Lama glama) related to the camel, raised for its soft, fleecy wool and used as a beast of burden.
[ترجمه ترگمان]یک پستاندار وحشی آمریکای جنوبی (لاما glama)در ارتباط با شتر، برای نرم کردن پشم fleecy که به عنوان حیوان بارکش استفاده می شد، بالا رفت
[ترجمه گوگل]یکی از پستانداران روزمره آمریکای لاتین (Lama glama) به شتر مربوط می شود که برای پشم نرم و پشم گوسفند ساخته شده است و به عنوان یک حیوان خانگی مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]یکی از پستانداران روزمره آمریکای لاتین (Lama glama) به شتر مربوط می شود که برای پشم نرم و پشم گوسفند ساخته شده است و به عنوان یک حیوان خانگی مورد استفاده قرار می گیرد
پیشنهاد کاربران
چهارپای بارکش، جانور بارکش
حیوان بارکش
# The donkey is a beast of burden
# The beast of burden is very tame
# They used him like a beast of burden
# The donkey is a beast of burden
# The beast of burden is very tame
# They used him like a beast of burden
کلمات دیگر: