کلمه جو
صفحه اصلی

topnotch


اخرین نقطه، درجه یک، اعلی، (امریکا - عامیانه) درجه یک، عالی

انگلیسی به فارسی

اخرین نقطه، درجه یک، اعلی


درجه یک


انگلیسی به انگلیسی

صفت ( adjective )
• : تعریف: of the highest quality or rank; excellent.
متضاد: shoddy
مشابه: ace, best, boss, capital, excellent

• excellent, first-rate
if you describe a person or activity as top-notch, you mean that they are of a very high standard or quality; an old-fashioned, informal word.

جملات نمونه

1. I was lucky and got myself a job with a top-notch company.
[ترجمه hiss] من خوش شانس بودم و کار خودم را با یک شرکت درجه یک شروع کردم
[ترجمه ترگمان]من خوش شانس بودم و برای خودم یه شغل عالی پیدا کردم
[ترجمه گوگل]من خوش شانس بودم و کار خودم را با یک شرکت برتر انجام دادم

2. The soup is spicy and original, and the house salad dressing is a top-notch blend of oil, vinegar and spices.
[ترجمه ترگمان]سوپ ماهی تند و اصیل است و سس سالاد میوه ترکیبی از روغن، سرکه و ادویه است
[ترجمه گوگل]سوپ تند و اصلی است و ساندویچ سالاد یک ترکیب عالی از روغن، سرکه و ادویه جات است

3. Mr Ellison says he looks for thrifts with top-notch management and stock prices that look cheap relative to book value and earnings.
[ترجمه ترگمان]آقای الیسون می گوید او به دنبال thrifts با مدیریت ارشد و قیمت سهام است که نسبت به ارزش دفتری و درآمد ارزان به نظر می رسند
[ترجمه گوگل]آقای الیسونس می گوید او به دنبال سرمایه گذاری با سطوح بالای مدیریت و قیمت سهام است که نسبت به ارزش و درآمد کتاب نسبتا ارزان است

4. As if a steady stream of uncut, top-notch, straight forward soul is what Prince should be striving for!
[ترجمه ترگمان]گویی جریان پیوسته ای از uncut، یک روح رو به جلو و مستقیم آن چیزی است که شاهزاده باید برای آن تلاش کند!
[ترجمه گوگل]همانطور که اگر یک جریان ثابت از هم جدا، بالا، روح مستقیم است که شاهزاده باید برای تلاش!

5. In theory, a star-driven period melodrama with top-notch production values should have been an attractive proposition for distributors.
[ترجمه ترگمان]در تیوری، یک melodrama دوره star با مقادیر تولید با درجه بالا باید یک پیشنهاد جذاب برای توزیع کنندگان باشد
[ترجمه گوگل]در تئوری، ملودرام دوره ای با ستارگانی با مقادیر بالای تولید باید یک گزاره جذاب برای توزیع کنندگان باشد

6. Glover, 4 and a former top-notch jump jockey, took up training relatively late in his racing career.
[ترجمه ترگمان]گلاور، ۴ ساله و یک شرکت پرش با درجه اول، دوره مربیگری را نسبتا دیر انجام دادند
[ترجمه گوگل]گلوور، 4 و سوپراستار پرش به بالا، تمرینات نسبتا دیر در حرفه مسابقه خود را آغاز کرد

7. That restaurant's really top-notch.
[ترجمه ترگمان]اون رستوران واقعا درجه بالاست
[ترجمه گوگل]این رستوران واقعا پرطرفدار است

8. Graphically the game is top-notch, the character sprites are large and nicely detailed while movement is fluid and looks very believable.
[ترجمه ترگمان]اگر این بازی به درجه اول برسد، sprites کاراکتر بزرگ هستند و به خوبی ریز هستند در حالی که حرکت سیال است و بسیار باورکردنی به نظر می رسد
[ترجمه گوگل]گرافیک بازی فوق العاده است، جنبه های شخصیت بزرگ و با جزئیات بسیار دقیق است در حالی که جنبش مایع است و به نظر بسیار قابل اعتماد است

9. To provide topnotch services and make every effort to safeguard the rights and interests of clients are the operational objectives the Zhongye-Jianchuan Law Officehas always pursued.
[ترجمه ترگمان]برای تامین خدمات topnotch و تلاش برای حفاظت از حقوق و منافع مشتریان، اهداف عملیاتی the - Jianchuan - Jianchuan همیشه پی گیری می شوند
[ترجمه گوگل]ارائه خدمات topnotch و تلاش برای محافظت از حقوق و منافع مشتریان اهداف عملیاتی است که همیشه در قانون Zhongye-Jianchuan Law انجام می شود

10. Topnotch International Group Limited is a comprehensive enterprise with integration of research, development, production and sales.
[ترجمه ترگمان]گروه بین المللی Topnotch یک شرکت جامع با ادغام تحقیقات، توسعه، تولید و فروش است
[ترجمه گوگل]Topnotch International Group Limited یک شرکت جامع با ادغام تحقیقات، توسعه، تولید و فروش است

11. Designing one-of-a-kind attractions requires skills that combine a topnotch technical background with a creative spark.
[ترجمه ترگمان]طراحی یک جاذبه یک نوع نیازمند مهارت است که یک پس زمینه فنی topnotch را با یک جرقه خلاق ترکیب می کند
[ترجمه گوگل]طراحی جاذبه های یک به یک نیاز به مهارت هایی دارد که یک پس زمینه تکنیک بالا را با یک جرقه خلاق ترکیب می کند

12. Our intention is to continue running topnotch competitive events that players want to take part in and spectators want to watch.
[ترجمه ترگمان]قصد ما این است که به اجرای رویداده ای رقابتی topnotch ادامه دهیم که بازیکنان می خواهند شرکت کنند و تماشاگران می خواهند تماشا کنند
[ترجمه گوگل]قصد ما این است که همچنان در حال اجرای رویدادهای رقابتی برتر باشیم که بازیکنان می خواهند در آن شرکت کنند و تماشاگران تماشا کنند

13. His performance of Hamlet was topnotch.
[ترجمه ترگمان]عملکرد هملت topnotch بود
[ترجمه گوگل]عملکرد او از هملت بود topnotch

14. We will consistently observe standard work processes, and guarantee topnotch translation quality through rigorous process control.
[ترجمه ترگمان]ما به طور مداوم فرآیندهای کاری استاندارد را رعایت کرده و کیفیت ترجمه topnotch را از طریق کنترل فرآیند جدی تضمین می کنیم
[ترجمه گوگل]ما به طور منظم فرآیندهای کاری استاندارد را دنبال خواهیم کرد و کیفیت ترجمه بالا را از طریق کنترل فرآیند دقیق تضمین می کنیم

15. In the last 5 years, HAVI Group has expanded the business covering topnotch coffee shop chain system, cash-and-carry hypermarket, wine and premium foods, and other quick-service restaurant system.
[ترجمه ترگمان]در ۵ سال گذشته، گروه HAVI تجارت شامل سیستم زنجیره تامین قهوه، هایپر مارکت ها، مواد غذایی، غذاهای گرانقیمت، و دیگر سیستم های رستورانی سریع را توسعه داده است
[ترجمه گوگل]در 5 سال گذشته، گروه HAVI فعالیت هایی را در زمینه سیستم های زنجیره ای قهوه ای، صندوق های نقدی و حمل، غذاهای شراب و غذاهای برتر و سایر سیستم های پذیرایی رستوران سریع گسترش داده است

پیشنهاد کاربران

به معنی اخر یه کار بودن عالی بودن و پر استفاده بودن

grade A= excellent

درجه یک ، عالی

سرآمد، کم نظیر، سالار، منحصر به فرد

رده بالا

🔴Not hard to understand, it means best, high standard achieved, very good, etc
They are top notch
🔴adj.

Good. Perfect. Untainted. Mint condition. Healthy.

Of something or somebody.
If a car salesman tells you the car is in top notch shape, just kick him straight in the gonads.

Despite the cocktail of Anejo tequilla and cocaine, I feel in top notch form this morning!

top - notch driver
راننده درجه یک

دست مریزاد


کلمات دیگر: