کلمه جو
صفحه اصلی

look alive


(عامیانه) هشیار بودن، مراقب بودن، پاییدن (معمولا به صورت امر)

انگلیسی به انگلیسی

• hurry!, let's go!

جملات نمونه

1. Look alive! We haven't got all day.
[ترجمه میلاد] سرزنده باش! ما تمام روز رو وقت نداریم
[ترجمه ترگمان]! زنده نگاه کن تمام روز وقت نداریم
[ترجمه گوگل]زنده به نظر رسیدن! ما تمام روز نداریم

2. Look alive! You'll miss the bus.
[ترجمه Soroushgh97] زود باش وگرنه اتوبوس رو از دست میدی
[ترجمه ترگمان]! زنده نگاه کن اتوبوس رو از دست می دی
[ترجمه گوگل]زنده به نظر رسیدن! شما اتوبوس را از دست می دهید

3. Look alive, small biotech. Pfizer is looking to the little guys to save its skin as it faces dwindling profits and competition from generics in the coming years.
[ترجمه ترگمان]زنده نگاه کن، بیوتکنولوژی کوچک فایزر به دنبال افراد کمی است که پوست خود را حفظ کنند چون با کاهش سود و رقابت در سال های آتی مواجه هستند
[ترجمه گوگل]زنده نگاه کنید، کوچک بیوتکنولوژی Pfizer به دنبال بچه هایی است که بتوانند پوست خود را حفظ کنند، زیرا در سال های آتی در معرض کاهش سود و رقابت با جنریک ها قرار دارد

4. What Makes a Face Look Alive?
[ترجمه ترگمان]چی باعث می شه صورت یه صورت زنده به نظر بیاد؟
[ترجمه گوگل]چه چیزی باعث می شود چهره ای زنده بماند؟

5. Look alive and keep a weather eye.
[ترجمه ترگمان] زنده نگاه کن و چشمت رو نگاه کن
[ترجمه گوگل]به صورت زنده نگاهی بیندازید

6. Nah. . . I look alive, but I am just happy.
[ترجمه ترگمان]نه، من زنده به نظر میام، اما من فقط خوشحالم
[ترجمه گوگل]خیر من زنده ام، اما من فقط خوشحال هستم

7. Calligraphy should look alive and not like type.
[ترجمه ترگمان]Calligraphy باید زنده به نظر برسد و نه از نوع
[ترجمه گوگل]خوشنویسی باید زنده نگاه کند و مانند نوع نباشد

8. Look alive, we've only two minutes left.
[ترجمه ترگمان]زنده نگاه کن، ما فقط دو دقیقه وقت داریم
[ترجمه گوگل]نگاه کن، ما فقط دو دقیقه باقی مانده ایم

9. You'd better look alive, the film has already begun.
[ترجمه ترگمان]بهتر است به ظاهر زنده نگاه کنی، فیلم شروع شده است
[ترجمه گوگل]بهتر است زنده نگاه کنید، فیلم قبلا شروع شده است

10. Come on, look alive ! Ma Chin: Stop your conversation!
[ترجمه ترگمان]! بی خیال! !! !! !! !! !! !! !! !! !! ! حرف زدنت رو بس کن
[ترجمه گوگل]بیایید، زنده بمانید! م چین: مکالمه خود را متوقف کنید!

11. Come on, man, look alive, otherwise we shall never get this job done.
[ترجمه ترگمان]بی خیال مرد، زنده نگاه کن، وگرنه ما هرگز این کار رو انجام نمیدیم
[ترجمه گوگل]بیا، مرد، نگاه کن، در غیر این صورت ما هرگز این کار را انجام نخواهیم داد

12. His hide is removed with head and paws attached and arranged upon a rack to look alive.
[ترجمه ترگمان]مخفی شدن او با سر و پنجه نرم شده است و روی قفسه قرار گرفته اند تا زنده به نظر برسند
[ترجمه گوگل]پنهان او با سر و پاها متصل شده و بر روی یک قفسه قرار گرفته است تا زنده بماند

13. The Gungans actually grow the building material of their cities, and the elegant structures contained within the bubbles consist of curving forms that look alive.
[ترجمه ترگمان]The در واقع مصالح ساختمانی شهرهای خود را رشد می دهند، و ساختارهای ظریف موجود در داخل حباب ها شامل شکل های حکاکی شده هستند که زنده به نظر می رسند
[ترجمه گوگل]گونگها عموما مواد ساختمانی شهرهایشان را رشد می دهند و ساختارهای ظریف موجود در حباب ها شامل شکل های منحنی که به نظر می رسد زنده هستند

14. The zesty lime, pink and blue accessories bring the look alive.
[ترجمه ترگمان]آهک zesty، صورتی و آبی به نظر زنده می رسند
[ترجمه گوگل]آهک زرق و برق دار، لوازم جانبی صورتی و آبی نگاه زنده را به نمایش می گذارد

15. Wheatley and Looser set out to pin down the point at which a face starts to look alive. Looser visited toy shops and took pictures of dolls' faces.
[ترجمه ترگمان]Wheatley و Looser قصد دارند نقطه ای را که در آن یک چهره به نظر زنده نگاه می کند فرو کنند Looser از فروشگاه های اسباب بازی دیدن کردند و از چهره های عروسکی عکس گرفتند
[ترجمه گوگل]Wheatley و Looser تصمیم گرفتند تا نقطه ای را که در آن یک چهره شروع به نگاه زنده می کند، پایین بیاورد لوسر از مغازه های اسباب بازی بازدید کرد و عکس هایی از چهره های عروسک ها را گرفت

پیشنهاد کاربران

Hurry up =look alive

یه کاری بکن، یه تکونی بده به خودت


کلمات دیگر: