1. There was standing room only in the courthouse.
[ترجمه ترگمان] فقط توی دادگاه جا ایستاده بود
[ترجمه گوگل]اتاق ایستاده تنها در دادگاه وجود دارد
2. Police surrounded the courthouse.
[ترجمه ترگمان]پلیس اطراف دادگاه را محاصره کرد
[ترجمه گوگل]پلیس دادگاه را محاصره کرد
3. An angry mob gathered outside the courthouse.
[ترجمه ترگمان]یه گروه عصبانی جلوی دادگاه جمع شدن
[ترجمه گوگل]توده عصبانی جمع شده در خارج از دادگاه
4. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
5. Angry protesters crowded the courthouse steps.
[ترجمه ترگمان]معترضان خشمگین از پله های دادگاه بالا رفتند
[ترجمه گوگل]معترضان عصبانی مراحل دادگاه را پر کردند
6. The courthouse in Kirkwall is in a particularly picturesque setting.
[ترجمه ترگمان]دادگاه در Kirkwall در یک محیط بسیار زیبا قرار دارد
[ترجمه گوگل]دادگاه در Kirkwall در یک محیط بسیار جذاب است
7. The courthouse itself was protected by barbed wire and ringed with police.
[ترجمه ترگمان]کاخ دادگستری توسط سیم خاردار محافظت می شد و با پلیس احاطه شده بود
[ترجمه گوگل]دادگاه خود را با سیم خاردار محافظت کرد و با پلیس تماس گرفت
8. Standing right in front of us on the courthouse steps was a Channel 10 camera operator wearing a Miami Dolphins jersey.
[ترجمه ترگمان]یک اپراتور دوربین ۱۰ دوربین با پیراهن دلفین ها در کنار ما ایستاده بود
[ترجمه گوگل]درست ایستاده در جلوی ما در مراحل دادگاه، اپراتور دوربین کانال 10 با یک جیمز دلفین میامی بود
9. The courthouse is still unfinished, most of the money is missing and the judge is on the run.
[ترجمه ترگمان]دادگاه هنوز تکمیل نشده است، بیشتر پول مفقود شده و قاضی در حال فرار است
[ترجمه گوگل]دادگاه هنوز ناتمام است، بیشتر پول خراب است و قاضی در حال اجرا است
10. Its old courthouse, streets lined with Victorian homes and town square scream heartland.
[ترجمه ترگمان]دادگاه قدیمی آن، خیابان هایی که با خانه های ویکتوریایی و قلب قلب تپنده شهری پر شده بودند
[ترجمه گوگل]دادگاه قدیم آن، خیابان هایی که با خانه های ویکتوریا و میدان شهر سر و کار دارند، درخشیدند
11. Its courthouse has never seen a trial, and the prison is used for storing three life jackets.
[ترجمه ترگمان]دادگاه آن هرگز محاکمه را ندیده است و از زندان برای نگهداری سه جلیقه نجات استفاده شده است
[ترجمه گوگل]دادگاه آن هرگز محاکمه ای را دیده و زندان برای ذخیره سه کت زندگی استفاده می شود
12. I come away from the courthouse, brushing slowly through the streets, gazing at Liberty's and the Haunch of Venison Avenue.
[ترجمه ترگمان]از دادگاه دور می شوم و به آرامی در خیابان ها راه می روم و به خیابان آزادی و خیابان Venison خیره می شوم
[ترجمه گوگل]من از دادگاه خارج می شوم، آرام آرام در خیابان ها، به Liberty و Haunch of Venison Avenue نگاه می کنم
13. Security at the courthouse in downtown Denver, already massive, grew even more extensive as the anniversary weekend approached.
[ترجمه ترگمان]شورای امنیت در مرکز شهر دنور، که پیش از این بسیار عظیم بود، با نزدیک شدن این هفته سالگرد بسیار گسترده شد
[ترجمه گوگل]امنیت در دادگاه در مرکز شهر دنور، در حال حاضر عظیم، حتی به عنوان آخر هفته سالگرد پیاده روی نیز افزایش یافته است
14. Last Monday, a bomb threat against the county courthouse was delivered by telephone.
[ترجمه ترگمان]دوشنبه گذشته، یک تهدید بمب در برابر دادگاه بخش به وسیله تلفن تحویل داده شد
[ترجمه گوگل]دوشنبه گذشته، یک تهدید بمب در مقابل دادگاه شهرستان به وسیله تلفن تحویل داده شد
15. A mass of people stood before the courthouse.
[ترجمه ترگمان]عده ای از مردم در مقابل دادگاه ایستاده بودند
[ترجمه گوگل]توده ای از مردم در مقابل دادگاه ایستاده بودند