1. Signal lights on cars have edged out hand signals.
[ترجمه ترگمان]سیگنال چراغ روی خودروها به سرعت سیگنال های دست را از بین می برد
[ترجمه گوگل]چراغ های سیگنال در خودروها سیگنال های دست را از هم جدا می کنند
2. France edged out the British team by less than a second.
[ترجمه پیام] فرانسه با کمتر از یک ثانیه اختلاف، تیم انگلیس را شکست داد.
[ترجمه ترگمان]فرانسه با سرعت کم تر از یک ثانیه تیم انگلیس را ترک کرد
[ترجمه گوگل]فرانسه کمتر از یک ثانیه تیم بریتانیا را از دست داد
3. That forceful young woman edged out the former headmaster and is now headmaster herself.
[ترجمه ترگمان]این خانم جوان قوی، مدیر قبلی را بیرون کشید و حالا مدیر مدرسه است
[ترجمه گوگل]این زن جوان نیرومند، سرپرست سابق را سرازیر کرد و اکنون خود را سرپرستی می کند
4. We edged out of the crowd.
[ترجمه ترگمان]از میان جمعیت خارج شدیم
[ترجمه گوگل]ما از جمعیت خارج شدیم
5. She was edged out of the company by the new director.
[ترجمه ترگمان]او توسط مدیر جدید از شرکت بیرون کشیده شد
[ترجمه گوگل]او توسط مدیر جدید از شرکت خارج شد
6. Kennedy edged out Nixon in the 1960 presidential election.
[ترجمه ترگمان]کندی در انتخابات ریاست جمهوری ۱۹۶۰ به سمت نیکسون رفت
[ترجمه گوگل]کندی در انتخابات ریاست جمهوری سال 1960 نیکسون را ترک کرد
7. Homemade goods are edging out imported foreign goods.
[ترجمه ترگمان]کالاهای خانگی در حال خروج از کالاهای وارداتی خارجی هستند
[ترجمه گوگل]کالاهای خانگی کالاهای وارداتی خارجی را می ریزند
8. He was edged out of his job by his ambitious assistant.
[ترجمه ترگمان]او با دستیار جاه طلب خود از کارش بیرون آمده بود
[ترجمه گوگل]او توسط دستیار جاه طلبی او از کار خود خارج شد
9. She was edged out of the semi - final by her younger rival.
[ترجمه ترگمان]او از رقیب کوچک تر خود دور شد
[ترجمه گوگل]او توسط رقیب جوانش از نیمه نهایی خارج شد
10. Not so long ago Eamon Darcy was edged out of the top nine automatic spots, losing by a matter of a few points.
[ترجمه ترگمان]خیلی وقت پیش، Eamon دار سی از نه نقطه شروع به پایین کشیده شد و چند نکته را از دست داد
[ترجمه گوگل]نه چندان دور، Eamon Darcy از 9 نقطه اتوماتیک برداشته شده بود، و با چند نکته از دست داد
11. This season's dual meet on Feb. 21 was just as close as Dwenger edged out the Spartans 1 125-1 000.
[ترجمه ترگمان]این دیدار دوگانه در روز ۲۱ فوریه درست به همان اندازه نزدیک بود که Dwenger از ۱ تا ۱ هزار تن از Spartans را دور زد
[ترجمه گوگل]دیدار دوازدهم این فصل در 21 فوریه به همان اندازه نزدیک بود که دوینگگ اسپارتها 1-125-1000 را از بین برد
12. He pulled open the landing window and edged out on to the ledge which ran around the block.
[ترجمه ترگمان]پنجره پاگرد را باز کرد و به سمت لبه آن رفت
[ترجمه گوگل]او پنجره پنجره فرود را باز کرد و به طرف چپ که در اطراف بلوک حرکت کرد، بریده شد
13. Will post - PC devices begin to edge out PCs as time goes on?
[ترجمه ترگمان]آیا زمانی که زمان ادامه می یابد، دستگاه های بعد از PC های خارج از کامپیوتر شروع به خارج کردن کامپیوترهای شخصی می کنند؟
[ترجمه گوگل]آیا ارسال - دستگاه های کامپیوتر شروع به لبه از کامپیوتر به عنوان زمان به طول می انجامد؟
14. Edge out windows oneself of screen savers.
[ترجمه ترگمان]windows خود را از پس محافظ های صفحه نمایش بیرون می آورد
[ترجمه گوگل]پنجره های خود را از محافظ صفحه نمایش بردارید