1. a chilling story of betrayal and murder
داستان چندش آور خیانت و قتل
2. a grisly tale of betrayal and murder
داستان وحشتناکی از خیانت و قتل
3. a gruesome tale of betrayal and murder
حکایت وحشتناک خیانت و قتل
4. Black is the darkest betrayal, forgiveness Who Loved the pain.
[ترجمه ترگمان]بلک تاریک ترین خیانت و بخشش - ه که درد رو دوست داشت
[ترجمه گوگل]سیاه ترین تاریک ترین خیانت است، بخشش کسی که درد را دوست دارد
5. He was aware of sharp disappointment and betrayal.
[ترجمه ترگمان]او از ناامیدی و خیانت آگاه بود
[ترجمه گوگل]او از ناامیدی و خیانت شدید آگاه بود
6. Without your betrayal, how will I have now decadent.
[ترجمه ترگمان]بدون خیانت تو، چطور می تونم الان منحط بشم
[ترجمه گوگل]بدون خیانت شما، چگونه من در حال حاضر decadent
7. I felt a sense of betrayal when my friends refused to support me.
[ترجمه ترگمان]وقتی دوستان من از حمایت از من امتناع کردند احساس خیانت کردم
[ترجمه گوگل]وقتی دوستانم حاضر به حمایت از من نشدند احساس خیانت کردند
8. Others saw it as a betrayal.
[ترجمه ترگمان]دیگران آن را به عنوان خیانت می دیدند
[ترجمه گوگل]دیگران آن را خیانت کردند
9. What hurts most is the betrayal, the waste.
[ترجمه ترگمان]چیزی که بیشتر درد می کنه خیانت و اتلاف وقت است
[ترجمه گوگل]بیشترین آسیب، خیانت، زباله است
10. I saw her actions as a betrayal of my trust.
[ترجمه ترگمان]من اعمال اون رو به عنوان خیانت به اعتماد خودم دیدم
[ترجمه گوگل]اقدامات او را به عنوان یک خیانت به اعتماد من دیدم
11. Memories of his betrayal still haunted her.
[ترجمه ترگمان]خاطره خیانت او هنوز او را تسخیر کرده بود
[ترجمه گوگل]خاطرات خیانت او هنوز هم او را خالی از سکنی
12. Such actions touch on betrayal.
[ترجمه ترگمان]چنین اعمالی به خیانت دست می زنند
[ترجمه گوگل]چنین اقداماتی با خیانت روبرو می شوند
13. The decisions were a betrayal of everything my father stood for.
[ترجمه ترگمان]تمام تصمیمات مربوط به هر چیزی بود که پدرم براش نگه داشته بود
[ترجمه گوگل]تصمیمات خیانت از همه چیز بود که پدرم ایستاده بود
14. The business community regarded the measures as a betrayal of election promises.
[ترجمه ترگمان]جامعه تجاری به این اقدامات به عنوان خیانت به وعده های انتخاباتی نگاه کرد
[ترجمه گوگل]جامعه تجاری این اقدامات را به عنوان خیانت وعده انتخابات در نظر گرفت
15. The motif of betrayal and loss is crucial in all these stories.
[ترجمه ترگمان]نقش و نگار خیانت و از دست دادن در همه این داستان ها حیاتی است
[ترجمه گوگل]انگیزه خیانت و از دست دادن در تمام این داستان ها بسیار مهم است