کلمه جو
صفحه اصلی

do good

انگلیسی به انگلیسی

• perform good works

جملات نمونه

1. To be virtuous is to do good.
[ترجمه ترگمان]پاک بودن کار خوبی است
[ترجمه گوگل]به نفع شماست که خوب انجام دهید

2. You should do good to others.
[ترجمه ترگمان] تو باید با دیگران خوب رفتار کنی
[ترجمه گوگل]شما باید به دیگران خیر بدهید

3. Many corporations are willing to do good, but most want to do well at the same time.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از شرکت ها مایل به انجام خوب هستند، اما اغلب آن ها می خواهند در همان زمان عمل کنند
[ترجمه گوگل]بسیاری از شرکت ها مایل به انجام کارهای خوب هستند، اما اکثر آنها می خواهند در یک زمان هم خوب عمل کنند

4. Be well, do good work, and keep in touch. Garrison Keillor
[ترجمه ترگمان]خوب باشید، کاره ای خوب انجام دهید و در تماس باشید Garrison Keillor
[ترجمه گوگل]خوب، کار خوبی انجام دهید و در تماس باشید گاریسون کییلور

5. Whenever a doctor cannot do good he must be kept from doing harm. Hippocrates
[ترجمه ترگمان]هر وقت که یک پزشک نتواند کار خوبی انجام دهد، باید از صدمه زدن جلوگیری کرد بقراط
[ترجمه گوگل]هرگاه یک دکتر نتواند خوب عمل کند، باید از آسیب رساندن نگه داشته شود بقراط

6. When I do good, I feel good; when I do bad, I feel bad. That's my religion. Abraham Lincoln
[ترجمه ترگمان]وقتی حالم خوب باشد، احساس خوبی دارم؛ وقتی بد عمل می کنم، احساس بدی دارم این مذهب منه آبراهام لینکلن
[ترجمه گوگل]وقتی خوب کار میکنم، احساس خوبی دارم وقتی بدی میکنم احساس بدی میکنم این مذهب من است آبراهام لینکولن

7. I was just so pumped up to do good.
[ترجمه ترگمان] من فقط می خواستم کار خوبی انجام بدم
[ترجمه گوگل]من فقط برای انجام دادن خوب بودم

8. He thinks Washington can do good deeds and disagrees with Texas Sen.
[ترجمه ترگمان]او فکر می کند که واشنگتن می تواند کاره ای خوبی انجام دهد و با سناتور تگزاس مخالف است
[ترجمه گوگل]او فکر می کند واشنگتن می تواند کارهای خوب انجام دهد و با سن تگزاس مخالفت کند

9. Everyone who wants to do good to the human race always ends in universal bullying. Aldous Huxley
[ترجمه ترگمان]هر کسی که بخواهد با نژاد بشر دوستانه رفتار کند، همیشه با قلدری جهانی به پایان می رسد Aldous هاکسلی
[ترجمه گوگل]هرکسی که می خواهد برای نژاد بشر خوب را انجام دهد، همیشه به قلدری جهانی پایان می دهد آلدو هاکسلی

10. Some of those wishing to do good embarked on the road to hell and dragged others along with them.
[ترجمه ترگمان]بعضی از آن ها آرزو داشتند که به جهنم بروند و دیگران را باخود ببرند
[ترجمه گوگل]بعضی از کسانی که مایل به انجام کارهای خوب هستند، راه خود را به جهنم راه می گیرند و دیگران را همراه خود می کشند

11. Do good deeds now and the result will be a future of happiness and blessing.
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر کاره ای خوبی انجام دهید و نتیجه، آینده شادی و خوشبختی خواهد بود
[ترجمه گوگل]اکنون کارهای خوب انجام شود و نتیجه آن آینده ای از شادی و برکت است

12. He is determined to do good, but quite willing to do bad on his way to getting there.
[ترجمه ترگمان]او مصمم است که خوب عمل کند، اما کاملا مایل است که در راه رسیدن به آنجا بد عمل کند
[ترجمه گوگل]او مصمم است که به خوبی انجام دهد، اما کاملا مایل است که در راه رسیدن به آنجا کار کند

13. But that doesn't mean we do good only in order to get that "warm glow" — that our true incentives are self-interested (as economists tend to claim).
[ترجمه ترگمان]اما این بدان معنا نیست که ما فقط برای رسیدن به \"نور گرم\" خوب عمل می کنیم - که انگیزه های واقعی ما (همانطور که اقتصاددانان تمایل به ادعا دارند)
[ترجمه گوگل]اما این بدان معنا نیست که ما فقط برای رسیدن به این 'تابش گرم' خوب هستیم - انگیزه های واقعی ما علاقه خاصی به خود دارند (همانطور که اقتصاددانان ادعا می کنند)

14. By Your favor do good to Zion; Build the walls of Jerusalem.
[ترجمه ترگمان]با لطف و لطف شما صهیون، ساختن دیواره ای اورشلیم
[ترجمه گوگل]با سپاس از شما برای صهیون خوب است ساخت دیوارهای اورشلیم

پیشنهاد کاربران

فایده داشتن
مفید بودن
تاثیر مثبت داشتن
خوبی کردن
نیکی کردن

تاثیر مثبت و مفید روی کسی گذاشتن

کار خیر کردن


کلمات دیگر: