1. An almighty cloudburst of possibilities had cascaded over his head and he loved that too.
[ترجمه ترگمان]یک رگبار مسلسل به سرش ریخته بود و او نیز آن را دوست می داشت
[ترجمه گوگل]یک ابرقهرمان متعالی توانایی ها بیش از حد سرش را پوشانده بود و او نیز آن را دوست داشت
2. Cheshire's emergency services launched their Operation Cloudburst procedure for dealing with chemical emergencies.
[ترجمه ترگمان]خدمات اورژانسی Cheshire عملیات cloudburst را برای مقابله با شرایط اضطراری شیمیایی آغاز کردند
[ترجمه گوگل]خدمات اورژانسی Cheshire اقدام عملیات Cloudburst خود را برای مقابله با موارد اضطراری شیمیایی آغاز کرد
3. Corrosion Caused Cloudburst Corrosion in pipework has been blamed for a gas escape which triggered the operation cloudburst emergency plan in February.
[ترجمه ترگمان]خوردگی ناشی از خوردگی ناشی از خوردگی در pipework به علت فرار گاز مورد سرزنش قرار گرفته است که عملیات اضطراری cloudburst را در ماه فوریه آغاز کرده است
[ترجمه گوگل]خوردگی ناشی از ابررسانا خوردگی در لوله ها برای فرار از گازی که موجب عملیات اورژانسی شدید عملیات در ماه فوریه شد سرزنش شده است
4. A sudden cloudburst set the taxi windscreen wipers to work.
[ترجمه ترگمان]ناگهان cloudburst از برف پاک کن برای کار کردن استفاده کرده بود
[ترجمه گوگل]Cloudburst ناگهانی پاک کن شیشه جلو پنجره تاکسی را به کار
5. It had poured with rain; a total cloudburst, thunder cracking and grumbling in the skies above the city.
[ترجمه ترگمان]باران سیل آسا می بارید و رعد و برق و رعد و برق در آسمان بالای شهر می غرید
[ترجمه گوگل]آن را با باران ریخت؛ کلاه قرمزی، رگبار و رنجش در آسمان در بالای شهر
6. WebSphere CloudBurst provides statistics about cloud usage that support chargeback in the enterprise.
[ترجمه ترگمان]WebSphere cloudburst آماری در مورد کاربرد ابر ارایه می دهد که از chargeback در شرکت پشتیبانی می کند
[ترجمه گوگل]WebSphere CloudBurst آمار مربوط به استفاده از ابر را فراهم می کند که از بازپرداخت در شرکت پشتیبانی می کند
7. A black cloudburst was drenching Siena at midday.
[ترجمه ترگمان]در وسط روز، رگبار سیاه ابره ای سیاهی دیده می شد
[ترجمه گوگل]ابرقهرمان سیاه و سفید Siena را در ظهر غروب کرد
8. A patch of red cloudburst over the horizon, blood - red, and glowing.
[ترجمه ترگمان]نوری قرمز در افق پدیدار شد، خون قرمز و قرمز
[ترجمه گوگل]یک لکه از ابر قرمز بالای افق، خون - قرمز و درخشان
9. You still interact directly with WebSphere CloudBurst to define your private cloud, creating custom images and patterns, manage resource access, and more.
[ترجمه ترگمان]شما هنوز به طور مستقیم با WebSphere cloudburst برای تعریف کردن ابر خصوصی خود، ایجاد تصاویر و الگوهای سفارشی، مدیریت دسترسی به منابع و بیشتر ارتباط برقرار می کنید
[ترجمه گوگل]شما هنوز هم به طور مستقیم با WebSphere CloudBurst تعامل می کنید تا ابر خصوصی خود را تعریف کنید، تصاویر و الگو های سفارشی ایجاد کنید، دسترسی به منابع و موارد دیگر را مدیریت کنید
10. Is WebSphere CloudBurst only meant for non-production (development or test) environments.
[ترجمه ترگمان]آیا WebSphere cloudburst تنها برای محیط های غیر تولید (توسعه یا آزمایش)به کار می رود؟
[ترجمه گوگل]آیا WebSphere CloudBurst فقط برای محیط های غیر تولید (توسعه یا آزمایش) معنی می دهد
11. The bus was delayed by a cloudburst.
[ترجمه ترگمان]اتوبوس توسط یک cloudburst به تاخیر افتاد
[ترجمه گوگل]اتوبوس توسط یک ابرقهرمان به تاخیر افتاد
12. She found Alice knitting in a pale sitting room whose window was a gigantic cloudburst of primrose and grey.
[ترجمه ترگمان]متوجه شد که آلیس مشغول بافتن چیزی در اتاق نشیمن رنگ پریده ای بود که در کنار پنجره، آسمان بسیار بزرگی از گل پامچال و خاکستری دیده می شد
[ترجمه گوگل]او آلیس را در یک اتاق نشیمن رنگارنگ یافت که پنجره آن یک ابرقهرمان غول پیکر پریموز و خاکستری بود
13. Aside from measurably improving availability, utilization, and manageability, WebSphere CloudBurst provided substantial direct cost savings over the first year of adoption alone.
[ترجمه ترگمان]علاوه بر بهبود در دسترس بودن، استفاده، و manageability، WebSphere cloudburst صرفه جویی در هزینه مستقیم را در طول سال اول تصویب به تنهایی فراهم کرد
[ترجمه گوگل]به غیر از افزایش قابل ملاحظه در دسترس بودن، استفاده و مدیریت، WebSphere CloudBurst صرفه جویی قابل توجهی صرفه جویی در هزینه تنها در سال اول تصویب صرفه جویی
14. These poured down as though there had been a sudden cloudburst.
[ترجمه ترگمان]ناگهان رگبار شدیدی شروع به رگبار شدیدی کرد
[ترجمه گوگل]این ها به نظر می رسد که یک ابرقهرمان ناگهانی وجود داشته است