چاپلوسی، مداهنه، تملق، مزاجگویی
obsequiousness
چاپلوسی، مداهنه، تملق، مزاجگویی
انگلیسی به انگلیسی
• self-abasement; surrender; excessive obedience
جملات نمونه
1. We should be on guard against obsequiousness under the name of popularization.
[ترجمه ترگمان]ما باید در برابر obsequiousness در زیر نام popularization نگهبانی کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید تحت نام وفاداری تحت نام محبوب سازی باشیم
[ترجمه گوگل]ما باید تحت نام وفاداری تحت نام محبوب سازی باشیم
2. He was free from all sycophancy or obsequiousness in the face of the reactionary ruling class.
[ترجمه ترگمان]او از همه sycophancy و obsequiousness در چهره قشر حاکم ارتجاعی آزاد بود
[ترجمه گوگل]او در برابر طبقه حاکمه ارتجاعی آزاد بود و از هرگونه سیکوفنشی یا تسلیحاتی آزاد بود
[ترجمه گوگل]او در برابر طبقه حاکمه ارتجاعی آزاد بود و از هرگونه سیکوفنشی یا تسلیحاتی آزاد بود
3. Obsequiousness of the woman is born from love.
[ترجمه ترگمان]obsequiousness زن از عشق متولد می شود
[ترجمه گوگل]اهمیت زن از عشق متولد شده است
[ترجمه گوگل]اهمیت زن از عشق متولد شده است
4. I find his obsequiousness repellent.
[ترجمه ترگمان] obsequiousness رو پیدا می کنم
[ترجمه گوگل]من خودم را مقصر می دانم
[ترجمه گوگل]من خودم را مقصر می دانم
5. He became rebarbative and prickly and spiteful; I find his obsequiousness repellent.
[ترجمه ترگمان]He و بدجنس شد و obsequiousness repellent را پیدا کردم
[ترجمه گوگل]او دوباره بازجو و زخمی و جنجالی شد؛ من خودم را مقصر می دانم
[ترجمه گوگل]او دوباره بازجو و زخمی و جنجالی شد؛ من خودم را مقصر می دانم
6. I told him to get lost and leave me alone and his tone quickly changed from obsequiousness to outright anger.
[ترجمه ترگمان]به او گفتم که گم شود و من را تنها بگذارد و لحن صدایش به سرعت از چاپلوسی تا خشم تبدیل شود
[ترجمه گوگل]من به او گفتم که از بین رفته و من را تنها بگذارم و لحن او به سرعت تغییر می یابد از مظلومانه تا خشم آشکار
[ترجمه گوگل]من به او گفتم که از بین رفته و من را تنها بگذارم و لحن او به سرعت تغییر می یابد از مظلومانه تا خشم آشکار
7. I think of, you have a lot of night to come below fair door the government official of beg, their obsequiousness artful tongue should compare money baldicoot brillant and decuple.
[ترجمه ترگمان]به نظر من، شما کلی شب وقت دارید که از این در زیبا، کارمند دولت تقاضا کنید که این سخنان obsequiousness، money را با brillant و ده برابر مقایسه کنند
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم، شما باید شب زیادی در زیر درب منحصر به فرد در مقام رسمی التماس، زبان قشنگی خود را باید زبان پول نقد و براق و دونبل مقایسه کنید
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم، شما باید شب زیادی در زیر درب منحصر به فرد در مقام رسمی التماس، زبان قشنگی خود را باید زبان پول نقد و براق و دونبل مقایسه کنید
کلمات دیگر: