1. the khyber pass was considered to be the gateway to india
گردنه ی خیبر راه دستیابی به هند تلقی می شد.
2. He walked across the park and through a gateway.
[ترجمه ترگمان]از پارک گذشت و از دروازه عبور کرد
[ترجمه گوگل]او در سراسر پارک و از طریق دروازه راه می رفت
3. They turned through the gateway on the left.
[ترجمه ترگمان]از دروازه سمت چپ پیچیدند
[ترجمه گوگل]آنها از طریق دروازه در سمت چپ حرکت کردند
4. St. Louis is the gateway to the West.
[ترجمه ترگمان]اس تی لوئیس دروازه غرب است
[ترجمه گوگل]سنت لوئیس دروازه ای به غرب است
5. Don't stand there blocking the gateway!
[ترجمه ترگمان]اونجا واینسا و جلوی دروازه رو بگیر!
[ترجمه گوگل]دروغ را مسدود نکن!
6. A man collected tolls at the gateway.
[ترجمه ترگمان]مردی tolls را در دم دروازه جمع کرد
[ترجمه گوگل]یک مرد عوارض را در دروازه جمع آوری کرد
7. Lyons is the gateway to the Alps for motorists driving out from Britain.
[ترجمه ترگمان]لیون دروازه رشته کوه های آلپ برای رانندگانی است که از بریتانیا بیرون رانده می شوند
[ترجمه گوگل]Lyons دروازه ای برای آلپ برای رانندگان رانندگی از بریتانیا است
8. A good education is the gateway to success.
[ترجمه ترگمان]آموزش خوب، دروازه موفقیت است
[ترجمه گوگل]آموزش خوب دروازه ای برای موفقیت است
9. Manchester is known as the gateway to the north.
[ترجمه ترگمان]منچستر بعنوان دروازه شمال شناخته می شود
[ترجمه گوگل]منچستر به عنوان دروازه ای به شمال شناخته می شود
10. Increasingly our role is as a gateway to information.
[ترجمه ترگمان]به طور فزاینده ای، نقش ما به عنوان یک دروازه برای اطلاعات است
[ترجمه گوگل]نقش ما به عنوان یک دروازه به اطلاعات بیشتر است
11. The port of Dover is England's gateway to Europe.
[ترجمه ترگمان]بندر دوور، دروازه ورود به اروپا است
[ترجمه گوگل]بندر دوور دروازه انگلیس به اروپا است
12. Twin towers flanked the castle gateway.
[ترجمه ترگمان]دو برج در دو طرف دروازه قلعه
[ترجمه گوگل]برج های دوقلو دروازه قلعه را به هم زدند
13. The narrow gateway left me little margin for error as I reversed the car.
[ترجمه ترگمان]همان طور که ماشین را برعکس می کردم، دروازه باریک، حاشیه ای برایم باقی گذاشت
[ترجمه گوگل]دروازه باریک حاشیه ای برای خطا به من داد تا ماشین را عوض کنم
14. A good education can be the gateway to success.
[ترجمه ترگمان]آموزش خوب می تواند دروازه موفقیت باشد
[ترجمه گوگل]آموزش خوب می تواند دروازه ای برای موفقیت باشد
15. Hard work is the gateway to success.
[ترجمه ترگمان]کار سخت، دروازه موفقیت است
[ترجمه گوگل]کار سخت دروازه ای برای موفقیت است