1. a bird cage
قفس پرنده
2. the feathers under the cage tend to incriminate the cat
پرهای زیر قفس گناه را متوجه گربه می کند.
3. the bird escaped from the cage
مرغ از قفس پرید.
4. the bird is shut in a cage
پرنده در قفس گرفتار است.
5. the lion looked at us through the bars of the cage
شیر از لا به لای میله های قفس به ما نگاه می کرد.
6. it is not safe to stick one's hand in a lion's cage
دست کردن توی قفس شیر خطرناک است.
7. lions attacked him, and we pulled his mangled body out of the cage
شیران به او حمله کردند و ما جسد از هم دریده ی او را از قفس بیرون کشیدیم.
8. There is a beautiful bird in the cage.
[ترجمه ترگمان]یه پرنده زیبا تو قفس هست
[ترجمه گوگل]یک پرنده زیبا در قفس وجود دارد
9. With her speed and agility, Cage cut out all her competitors in the hurdle race.
[ترجمه ترگمان]با سرعت و چابکی او، کیج (کیج)تمام رقبای خود را در مسابقه رقابت حذف می کند
[ترجمه گوگل]با سرعت و چابکی او، کاید تمام رقبای خود را در مسابقه مانع از بین برد
10. All the other guests had gone home, but Cage lingered around as if she wanted to talk to me.
[ترجمه ترگمان]بقیه مهمونا رفته بودن خونه، ولی \"کیج\" این اطراف پرسه می زد انگار می خواست با من حرف بزنه
[ترجمه گوگل]همه میهمانان دیگر به خانه رفته بودند، اما کایت در اطراف گول زد، انگار می خواست با من صحبت کند
11. Cage was late home because she was kept behind at school to finish some work.
[ترجمه ترگمان]\"کیج\" دیر به خانه رسید، چون در مدرسه پشت سر گذاشته شده بود تا کارش را تمام کند
[ترجمه گوگل]کیج خانه دیر شده بود زیرا او در مدرسه برای انجام برخی کارها عقب مانده بود
12. The monkeys bunched together in their cage.
[ترجمه ترگمان]میمون ها در قفس خود جمع شده بودند
[ترجمه گوگل]میمون ها در قفس خود باهم درگیر شدند
13. Cage changed his name to deflect accusations of nepotism.
[ترجمه ترگمان]کیج نام خود را تغییر داد تا اتهامات مربوط به انتصاب های فامیلی را منحرف کند
[ترجمه گوگل]کیج نام خود را تغییر داد تا اتهامات محاربه را برطرف کند
14. In breathing the chest muscles expand the rib cage and allow air to be sucked into the lungs.
[ترجمه ترگمان]در تنفس ماهیچه های سینه، قفسه سینه را منبسط می کند و به هوا اجازه می دهد به ریه ها جذب شود
[ترجمه گوگل]در تنفس عضلات قفسه سینه قفسه سینه را گسترش می دهد و هوا را به ریه ها مجهز می کند
15. Here's to Cage on her new job!
[ترجمه ترگمان]! اینه که \"کیج\" رو به کار جدیدش دعوت کرده
[ترجمه گوگل]در اینجا به Cage در شغل جدید خود را!
16. All the other guests had gone home, but Cage lingered about as if she wanted to talk to me.
[ترجمه ترگمان]تمام مهمانان دیگر به خانه رفته بودند، ولی Cage در این باره درنگ کرد، گویی می خواست با من حرف بزند
[ترجمه گوگل]همه مهمانان دیگر به خانه رفته بودند، اما کیج در مورد اینکه او می خواست با من صحبت کند، تردید داشت
17. Keep the dog confined in a suitable travelling cage.
[ترجمه ترگمان]سگ را در یک قفس پرنده مناسب نگه دارید
[ترجمه گوگل]سگ را در یک قفس مناسب نگه دارید