1. This one's a real teaser.
[ترجمه ترگمان]این یکی واقعا teaser
[ترجمه گوگل]این یک تیزر واقعی است
2. Cryptic teaser: Whose Red Army marched on Moscow, then retreated in agony after a shoot-out?
[ترجمه ترگمان]ارتش سرخ که در مسکو حرکت می کرد، پس از تیراندازی به سوی مسکو عقب نشینی کرد؟
[ترجمه گوگل]تیزر عجیب و غریب که ارتش سرخ آن را در مسکو راهپیمایی کرد، سپس پس از یک تیراندازی به شدت عقب نشینی کرد؟
3. A teaser is used to disentangle the fibers.
[ترجمه ترگمان]دست انداختن برای جدا کردن فیبرها به کار می رود
[ترجمه گوگل]یک فیبر برای تمیز کردن الیاف استفاده می شود
4. This note is a preview ( a teaser, really ) for that talk.
[ترجمه ترگمان]این یادداشت یک پیش نمایش (یک دست انداختن، واقعا)برای آن سخنرانی است
[ترجمه گوگل]این یادداشت یک پیش نمایش (یک تیزر، واقعا) برای آن بحث است
5. Whether to accept the offer was a teaser.
[ترجمه ترگمان]این که آیا قبول این پیشنهاد مشکل است یا نه
[ترجمه گوگل]این که آیا این پیشنهاد را پذیرفت، تیزر بود
6. It doesn't pay to invite a teaser like that.
[ترجمه ترگمان]این پول برای دعوت کردن از دست انداختن خود، پول نمی دهد
[ترجمه گوگل]این هزینه برای دعوت یک تیزر مثل این نیست
7. Similar brain - teaser programs are available on home computers, sometimes free of charge.
[ترجمه ترگمان]برنامه های مشابه مغز - انداختن نیز در کامپیوترهای خانگی و گاهی اوقات بدون هزینه در دسترس هستند
[ترجمه گوگل]برنامه های مغز مشابه تیزر در رایانه های خانگی، گاهی اوقات رایگان هستند
8. Please release that pleasant peasant teaser who brings us plenty of pleasure.
[ترجمه ترگمان]لطفا آن مرد روستایی را آزاد کنید که ما را بسیار خرسند می کند
[ترجمه گوگل]لطفا این تیزر خوشایند دهقانی را آزاد کنید که به ما لذت زیادی می بخشد
9. The teaser two exercise in Pilates requires balance on the tail bone and strong abdominal strength.
[ترجمه ترگمان]دومین ورزش کردن دو تمرین در پیلاتس نیازمند تعادل بین استخوان دم و قدرت قوی شکم است
[ترجمه گوگل]دو تمرین تیزر در Pilates نیاز به تعادل در استخوان دم و قدرت شکم قوی دارد
10. A delicate dance of teaser diplomacy has begun between Iran and the Obama administration.
[ترجمه ترگمان]رقص ظریف دیپلماسی تازه، بین ایران و دولت اوباما آغاز شده است
[ترجمه گوگل]رقص ظریف دیپلماسی تیزر بین ایران و دولت اوباما آغاز شده است
11. Well, we saw the teaser in terms of that animation that suggests this merge sort algorithm when implemented by a computer is absolutely faster.
[ترجمه ترگمان]خوب، از نظر آن انیمیشن که پیشنهاد می کند که این الگوریتم مرتب سازی ادغام زمانی که توسط یک کامپیوتر اجرا شود کاملا سریع تر است
[ترجمه گوگل]خب، ما دیدیم که تیزر از لحاظ آن انیمیشن است که نشان می دهد این الگوریتم مرتب سازی ادغام هنگامی که توسط یک کامپیوتر اجرا می شود کاملا سریعتر است
12. How New Ways With Eyeshadow turn a housewife to a teaser.
[ترجمه ترگمان]چند روش جدید برای تبدیل شدن به یک زن خانه دار برای انداختن دست انداختن خود
[ترجمه گوگل]چگونه راه های جدید با سایه چشم یک زن خانه دار به یک تیزر تبدیل می شود
13. The next example is the catchy syncopated intro riff taken from the single Teaser.
[ترجمه ترگمان]مثال بعدی is catchy intro است که از تک teaser گرفته شده است
[ترجمه گوگل]مثال بعدی این است که از یک تیزر مجزا گرفته شده است
14. Tim donned the Father Christmas outfit to join in the festive fun . . . and give everyone another teaser.
[ترجمه ترگمان]تیم لباس پدر کریسمس را بر تن کرد تا در جشن شاد شرکت کند و دست خود را به دست دیگر بیاندازد
[ترجمه گوگل]تیم لباس پدر کریسمس را برای پیوستن به سرگرم کننده جشن گرفت و هر کس دیگری را فریب دهد