1. the delicacy of a petal
نازکی برگ گل
2. The slide gave close-up detail of petal formation.
[ترجمه Ali] اسلایدجزییات ریز و دقیقی از تشکیل گلبرگ ارایه داد
[ترجمه ترگمان]این اسلاید جزئیات نزدیک تشکیل گلبرگ را به دست می دهد
[ترجمه گوگل]اسلاید به جزئیات نزدیک به شکل گلبرگ اشاره کرد
3. Broken petal falls in the wind, have no laws in.
[ترجمه ترگمان]گلبرگ های شکسته در باد می افتند و هیچ قانونی ندارند
[ترجمه گوگل]گلبرگ شکسته در باد، هیچ قانونی ندارد
4. Each white petal had a stripe of red.
[ترجمه ترگمان]هر گلبرگ سفید یک راه راه قرمز داشت
[ترجمه گوگل]هر گلبره سفید قرمز داشت
5. Petal seemed to like and respect him, and he was gently affectionate with her.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که به او احترام می گذارد و به او احترام می گذارد، و به مهربانی با او مهربان بود
[ترجمه گوگل]گلبرگ به نظر می رسید او را دوست دارد و احترام می گذارد، و او با او مهربان بود
6. What did you say, petal?
[ترجمه ترگمان]چی گفتی گلبرگ های گل؟
[ترجمه گوگل]چی گفتی، گلبرگ؟
7. Petal colors include every tint between white and pink.
[ترجمه ترگمان]رنگ های Petal شامل هر ته رنگ سفید و صورتی هستند
[ترجمه گوگل]رنگ گلبرگ شامل هر رنگی بین سفید و صورتی است
8. Petal came back in, with her blonde hair wafting about her shoulders.
[ترجمه ترگمان]برگشت و با موهای بلوند که روی شانه هایش ریخته بود برگشت
[ترجمه گوگل]پتال دوباره با موهای بلوندش در مورد شانه هایش برگشت
9. Then you have a bit of the petal free to get hold of right at the very tip.
[ترجمه ترگمان]پس شما یک کمی از گلبرگ را آزاد دارید که با نوک تیزی به دست بگیرید
[ترجمه گوگل]سپس شما کمی از گلبرگ رایگان برای گرفتن در سمت راست در نوک است
10. Petal paste can be bought as a powder in cake decorating shops and needs to be made up with water.
[ترجمه ترگمان]خمیر Petal را میتوان به عنوان پودر در تزئین مغازه ها خرید و باید با آب ساخته شود
[ترجمه گوگل]رب گلبرگ می تواند به عنوان یک پودر در مغازه های تزئین کیک خریداری شود و نیاز به آب دارد
11. May I bring you the rose - petal salad?
[ترجمه ترگمان]سالاد گل رز برات بیارم؟
[ترجمه گوگل]ممکن است من سالاد گل رز گلبرگ را به شما معرفی کنم؟
12. Delicate as a flower petal, a marine flatworm glides along the Ocean near Micronesia's Yap Islands.
[ترجمه ترگمان]قوس مانند گلبرگ گل، یک قایق دریایی در امتداد اقیانوس نزدیک میکرونزی است
[ترجمه گوگل]حساس به عنوان گلبرگ، یک کرم پوستی دریایی در امتداد اقیانوس نزدیک جزایر یپ جزایر میکرونزی است
13. Later on in the project, we realized that having a significant amount of documentation within the model bloated the ASCII "petal" (*. mdl and *. cat) files, slowing down model loads.
[ترجمه ترگمان]بعدا در این پروژه، ما متوجه شدیم که داشتن مقدار قابل توجهی از اسناد موجود در مدل \"گلبرگ\" ASCII \" را نشان می دهد mdl و * فایل های گربه ها)، سرعت کاهش بار مدل را کاهش می دهند
[ترجمه گوگل]بعدها در پروژه، متوجه شدیم که داشتن مقدار قابل توجهی از اسناد درون مدل، فایلهای 'گلبرگ' (* mdl و * cat) ASCII را پرتاب کرده و بارهای مدل را کند می کند
14. Have a great day, for today is your birthday and a wonderful event. Wish you happineunfolding like the petal of a rose.
[ترجمه ترگمان]روز خوبی داشته باشید، زیرا امروز روز تولد شماست و یک اتفاق فوق العاده ای کاش تو هم مثل گل رز بوده ای
[ترجمه گوگل]یک روز عالی داشته باشید، امروز روز تولد شما و یک رویداد شگفت انگیز است آرزو می کنم که شبیه گل رز گل رز به دست آورید