کلمه جو
صفحه اصلی

kyoto


شهر کیوتو (پایتخت پیشین ژاپن)

انگلیسی به فارسی

شهر کیوتو (پایتخت پیشین ژاپن)


کیوتو


انگلیسی به انگلیسی

• city in japan, famous japanese ancient city that was the imperial capital of japan from 794 to 1868; prefecture in japan

جملات نمونه

1. The city of Kyoto, the imperial capital, lies surrounded by hills and is frequently bathed in mists.
[ترجمه ترگمان]شهر کیوتو، پایتخت امپراطوری، احاطه شده از تپه های اطراف است و اغلب در مه غوطه ور است
[ترجمه گوگل]شهر کیوتو، پایتخت امپراتوری، در تپه ها احاطه شده است و اغلب در غبار غرق می شود

2. Once it had moved to Kyoto, the capital stayed there for centuries.
[ترجمه ترگمان]پس از آن که به کیوتو رفت، پایتخت برای قرن ها باقی ماند
[ترجمه گوگل]هنگامی که آن را به کیوتو نقل مکان کرد، سرمایه آن را برای قرن ها جا گذاشت

3. Toni's views on the Kyoto Treaty were echoed by her fellow workers.
[ترجمه ترگمان]نظرات تونی درباره پیمان کیوتو در مورد پیمان کیوتو منعکس شد
[ترجمه گوگل]دیدگاه های تونی درباره پیمان کیوتو توسط همکارانش تجدید شد

4. The dumping of Kyoto and the new energy policy have similarly been clothed in soothing words of environmental concern.
[ترجمه ترگمان]کاهش قیمت کیوتو و سیاست جدید انرژی نیز به طور مشابه با واژه های تسلی بخش مربوط به محیط زیست پوشش داده شده است
[ترجمه گوگل]تخریب کیوتو و سیاست انرژی جدید به طور مشابه در کلمات تسکین دهنده نگرانی محیط زیستی صورت گرفته است

5. Kyoto serves its best rice wines chilled in a traditional wine glass.
[ترجمه ترگمان]کیوتو در خدمت بهترین شرابه ای برنج خود است که در یک لیوان شراب سنتی یخ می زند
[ترجمه گوگل]کیوتو بهترین شراب های برنج را در یک شیشه شراب سنتی خنک می کند

6. The place was Kyoto, where the International Press Institute was holding its annual convention.
[ترجمه ترگمان]این مکان کیوتو بود، جایی که موسسه بین المللی مطبوعات کنوانسیون سالانه خود را برگزار کرد
[ترجمه گوگل]این محل کیوتو بود، جایی که موسسه بین المللی مطبوعات برگزاری کنفرانس سالانه آن بود

7. I walk through the photography exhibit at the Kyoto Museum thinking again about what a photograph really means.
[ترجمه ترگمان]من از طریق نمایشگاه عکاسی در موزه کیوتو به راه می روم و دوباره در مورد این که یک عکس واقعا به چه معنی است، فکر می کنم
[ترجمه گوگل]من از طریق نمایشگاه عکاسی در موزه کیوتو قدم بر می دارم که مجددا فکر می کنم که یک عکس واقعا چیست

8. Kyoto was a botch from the start, and it was inevitable it would come unstuck.
[ترجمه ترگمان]کیوتو از همان ابتدا botch بود و اجتناب ناپذیر بود
[ترجمه گوگل]کیوتو از ابتدا یک بوته بود، و اجتناب ناپذیر بود و از بین می رفت

9. Towns in the pre-Tokugawa years had, except for Kyoto the imperial capital, been fairly small scale.
[ترجمه ترگمان]شهرها در سال های قبل از Tokugawa، جز در مورد کیوتو، تا اندازه ای کوچک بودند
[ترجمه گوگل]شهرها در سال های قبل از توکوگاوا، به استثنای کیوتو، پایتخت امپراتوری، در مقیاس بسیار کوچک بودند

10. Within the solid walls of temple compounds in Kyoto or Nara, Charles began to relax.
[ترجمه ترگمان]در داخل دیواره ای محکم ترکیب های معبد در کیوتو یا نارا، چارلز شروع به استراحت کرد
[ترجمه گوگل]چارلز درون دیواره های جامد ترکیبات معبد در کیوتو یا نارا شروع به آرامش کرد

11. George Bush's decision to trash the Kyoto global warming treaty is appalling.
[ترجمه ترگمان]تصمیم جورج بوش برای پاک سازی کنوانسیون گرم شدن جهانی هوای کیوتو وحشتناک است
[ترجمه گوگل]تصمیم جورج بوش برای نابود کردن معاهده گرم شدن کیهو در کره شمالی، ناخوشایند است

12. The Kyoto protocol on global warming, the abandonment of which has brought Mr Bush so much reproach, was indeed flawed.
[ترجمه ترگمان]پروتکل کیوتو در مورد گرم شدن جهانی هوای کره زمین، که تسلیم آن را بسیار سرزنش کرده است، واقعا معیوب است
[ترجمه گوگل]پروتکل کیوتو درباره گرم شدن کره زمین، که رها کردن آن آقای بوش را به زحمت فراوان آورده بود، در واقع ناقص بود

13. Three years ago, in Kyoto, the leaders of those 180 countries solemnly promised to cut these emissions.
[ترجمه ترگمان]سه سال پیش، در کیوتو، رهبران آن ۱۸۰ کشور رسما وعده کاهش این تشعشعات را دادند
[ترجمه گوگل]سه سال پیش، در کیوتو، رهبران این 180 کشور قول دادند که این انتشارات را کاهش دهند

14. Koizumi moderated his criticism of Bush's stance on Kyoto, which last week he had called deplorable.
[ترجمه ترگمان]کویزومی انتقاد خود از موضع بوش در مورد کیوتو را تعدیل کرد که هفته گذشته او را \"اسفناک\" خواند
[ترجمه گوگل]کوییزومی انتقاد خود را از موضع بوش در مورد کیوتو نظارت کرد، که هفته گذشته او نامناسب نامیده بود


کلمات دیگر: