کلمه جو
صفحه اصلی

least of all


مخصوصا نه

انگلیسی به انگلیسی

• least important

جملات نمونه

1. He gave least of all towards the wedding present.
[ترجمه ترگمان]او کم ترین توجهی به هدیه عروسی نداشت
[ترجمه گوگل]او حداقل از همه به سمت عروسی حاضر شد

2. I like that least of all.
[ترجمه ترگمان] اصلا از این چیزا خوشم نمیاد
[ترجمه گوگل]من حداقل از همه دوستش دارم

3. I never hid the truth, least of all from you.
[ترجمه ترگمان] من هیچوقت حقیقت رو مخفی نکردم، حداقل از همه شما
[ترجمه گوگل]من هرگز حقیقت را نادیده گرفتم، دست کم از همه شما

4. Not many economies bloomed in 1990, least of all gold exporters like Australia.
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۹۰ بسیاری از اقتصادهای بزرگ مانند استرالیا شکفته شدند
[ترجمه گوگل]اقتصادهای کم جمعیت در سال 1990 کمتر از سایر صادرکنندگان طلا مانند استرالیا بودند

5. Such a speech should never have been made, least of all by a so-called responsible politician.
[ترجمه ترگمان]چنین سخنرانی هرگز نباید توسط یک سیاست مدار مسیول به اصطلاح مسئول انجام شود
[ترجمه گوگل]چنین سخنانی نباید هرگز توسط یک سیاستمدار به اصطلاح مسئول ایجاد شود

6. She gave least of all towards the wedding-present.
[ترجمه ترگمان]اون حداقل همه چیز رو به عروسی هدیه داد
[ترجمه گوگل]او حداقل از همه به سمت عروسی حاضر شده است

7. No one ever reads these articles, least of all me.
[ترجمه ترگمان] هیچ کس تا حالا این مقاله رو خونده، حداقل از من
[ترجمه گوگل]هیچ کس هرگز این مقالات را نمی خواند، حداقل از همه من

8. Least of all would I lie to you.
[ترجمه ترگمان] کم تر از همه باید بهت دروغ بگم
[ترجمه گوگل]من از همه چیز به شما دروغ می گویم

9. No one listened, least of all the children!
[ترجمه ترگمان]بدون توجه به همه بچه ها کسی گوش نمی داد
[ترجمه گوگل]هیچ کس گوش نداد، حداقل از همه بچه ها!

10. I like the green one least of all.
[ترجمه ترگمان] من از اون سبزی که کم تر خوشم میاد خوشم میاد
[ترجمه گوگل]من حداقل یکی از سبزها را دوست دارم

11. Nobody need worry, you least of all.
[ترجمه ترگمان] هیچ کس نباید نگران باشه، حداقل همتون
[ترجمه گوگل]هیچ کس نیازی به نگرانی ندارد، حداقل از همه

12. I'm not easily fooled by anyone, least of all you.
[ترجمه ترگمان]من به راحتی کسی را گول نمی زنم، حداقل از همه شما
[ترجمه گوگل]من به راحتی توسط هر کس، حداقل از همه شما را فریب خورده نیستم

13. Nobody need worry, you least of all/least of all you.
[ترجمه ترگمان] هیچ کس نباید نگران باشه، حداقل از همه تون
[ترجمه گوگل]هیچ کس نگران نباش، حداقل از همه / حداقل از همه شما

14. I don't like rain or storms, and least of all thunder.
[ترجمه ترگمان]باران یا طوفان ها را دوست ندارم، و از همه رعد و برق خوشم نمی آید
[ترجمه گوگل]من باران یا طوفان را دوست ندارم و حداقل از همه رعد و برق

15. She hardly ever lost her temper - least of all with Anne.
[ترجمه ترگمان]او اصلا خلق و خوی او را از دست نداده بود - حداقل با آن
[ترجمه گوگل]او تقریبا تا به حال خرس خود را از دست داده - حداقل از همه با آن

پیشنهاد کاربران

دست کم، حداقل


کلمات دیگر: