کلمه جو
صفحه اصلی

versailles


شهر ورسای (در نزدیکی پاریس)

انگلیسی به فارسی

شهر ورسای (در نزدیکی پاریس)


کاخ ورسای (در این شهر)


ورسایا


انگلیسی به انگلیسی

• city in france; palace of the french kings (built in the 17th century); peace treaty signed in 1919 between germany and the allies

جملات نمونه

1. Versailles was the principal residence of the kings of France until 179
[ترجمه ترگمان]ورسای مقر اصلی پادشاهان فرانسه تا سال ۱۷۹ میلادی بود
[ترجمه گوگل]ورسای محل اقامت اصلی پادشاهان فرانسه تا سال 179 بود

2. The Palace of Versailles is very grand.
[ترجمه ترگمان]کاخ ورسای بسیار بزرگ است
[ترجمه گوگل]قصر ورسای بسیار بزرگ است

3. The prince built a vast palace, rivalling Versailles in size and opulence.
[ترجمه ترگمان]شاهزاده کاخ وسیعی ساخت، ورسای را به اندازه و opulence ورسای ساخته بود
[ترجمه گوگل]شاهزاده یک کاخ وسیع را در اختیار داشت و رقابت می کرد واسه ها و اندازه ها

4. He attended the Peace Conference at Versailles in person and played an important role in the decisions reached.
[ترجمه ترگمان]او در کنفرانس صلح در ورسای شرکت کرد و نقش مهمی در تصمیم گیری ایفا کرد
[ترجمه گوگل]او شخصا در کنفرانس صلح در ورسای حضور داشت و نقش مهمی در تصمیمات ایفا کرد

5. Among them is the inquiry into Versailles, the collapsed trade finance company.
[ترجمه ترگمان]در بین آن ها، تحقیقات در مورد ورسای، شرکت دارایی تجاری فرو ریخته (collapsed)صورت می گیرد
[ترجمه گوگل]در میان آنها، تحقیق در مورد ورسای، شرکت سرمایه گذاری در حال فروپاشی است

6. The Treaty of Versailles ended the First World War.
[ترجمه ترگمان]معاهده ورسای در پایان جنگ جهانی اول به پایان رسید
[ترجمه گوگل]معاهده ورسای به جنگ جهانی اول پایان داد

7. In 183 after the renovation the Palace of Versailles the country by the Museum of History.
[ترجمه ترگمان]در ۱۸۳ کشور پس از بازسازی کاخ ورسای کشور را در موزه تاریخ به نمایش گذاشت
[ترجمه گوگل]در سال 183 پس از تجدید قصر ورسای کشور توسط موزه تاریخ

8. Palace Versailles was originally a small village.
[ترجمه ترگمان]کاخ ورسای در اصل یک دهکده کوچک بود
[ترجمه گوگل]قصر ورسای در ابتدا یک روستای کوچک بود

9. The dream was shattered after Versailles and the subsequent treaty fight.
[ترجمه ترگمان]بعد از ورسای و جنگ بعدی پیمان، این رویا از بین رفت
[ترجمه گوگل]رویای پس از ورسای و مبارزه با معاهده پس از آن ویران شد

10. The magnificence of Versailles is admirable to everyone.
[ترجمه ترگمان]عظمت ورسای برای همه قابل ستایش است
[ترجمه گوگل]شگفتی ورسای برای همه قابل تحسین است

11. In cubic terms it is seven times the size of Louis XIV's palace at Versailles.
[ترجمه ترگمان]در شرایط مکعبی، این کاخ برابر با اندازه کاخ لویی چهاردهم در ورسای است
[ترجمه گوگل]در شرایط مکعب، هفت برابر اندازه قصر لوئیس XIV در ورسای است

12. Pigneau de Behaine was more than vindicated seventy-five years after his bold voyage to Versailles.
[ترجمه ترگمان]Pigneau د Behaine بیش از هفتاد و پنج سال پس از سفر جسورانه او به ورسای بود
[ترجمه گوگل]Pigneau de Beheine بیش از هفتاد و پنج سال پس از سفر دشوار به ورسای خود، تایید کرد

13. It was opened in 188 and inside it is reminiscent of the miniature theatre at Versailles.
[ترجمه ترگمان]آن در ۱۸۸ و درون آن، یادآور تئاتر مینیاتوری در ورسای است
[ترجمه گوگل]این در سال 188 افتتاح شد و در داخل آن یادآور تئاتر مینیاتوری در ورسای است

14. A quick look round the research and development facility in Versailles revealed a number of interesting software projects afoot.
[ترجمه ترگمان]نگاهی سریع به ساختمان تحقیق و توسعه در ورسای تعدادی از پروژه های نرم افزاری جالب در حال پیاده را نشان داد
[ترجمه گوگل]نگاهی سریع به مرکز تحقیق و توسعه در ورسای نشان داد که تعدادی از پروژه های نرمافزار جالب وجود دارد


کلمات دیگر: