شکست مالیاتی
tax break
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• tax discount, reduction of the tax burden
جملات نمونه
1. Things could improve as the effects of a tax break for defense manufacturers become evident.
[ترجمه ترگمان]همه چیز می تواند به عنوان اثرات وقفه مالیاتی برای تولید کنندگان دفاعی بهبود یابد
[ترجمه گوگل]چیزهایی می تواند بهبود یابد به عنوان اثرات کاهش مالیات برای تولید کنندگان دفاعی آشکار می شود
[ترجمه گوگل]چیزهایی می تواند بهبود یابد به عنوان اثرات کاهش مالیات برای تولید کنندگان دفاعی آشکار می شود
2. With the associated tax break, the promised returns could gross up into handsome rewards.
[ترجمه ترگمان]با شکست مالیاتی همراه، بازگشت وعده داده شده ممکن است به پاداش های هنگفت افزایش یابد
[ترجمه گوگل]با تخفیف مالیات مرتبط، بازده وعده داده شده می تواند به پاداش های خوش تیپ برسد
[ترجمه گوگل]با تخفیف مالیات مرتبط، بازده وعده داده شده می تواند به پاداش های خوش تیپ برسد
3. And there is a distinct possibility that the tax break might go primarily to people already giving.
[ترجمه ترگمان]و احتمال این وجود دارد که شکست مالیاتی در درجه اول به مردم واگذار شود
[ترجمه گوگل]و یک احتمال مشخص وجود دارد که تخفیف مالیات عمدتا به افرادی که قبلا داده اند می تواند برسد
[ترجمه گوگل]و یک احتمال مشخص وجود دارد که تخفیف مالیات عمدتا به افرادی که قبلا داده اند می تواند برسد
4. Because the tax break for mortgage interest would disappear, the finances of home ownership would change.
[ترجمه ترگمان]از آنجا که معافیت مالیاتی برای بهره رهن از بین خواهد رفت، وضعیت مالی مالکیت خانه تغییر خواهد کرد
[ترجمه گوگل]از آنجا که تخفیف مالیاتی برای بهره وام مسکن ناپدید می شوند، منابع مالی مالکیت خانه تغییر خواهند کرد
[ترجمه گوگل]از آنجا که تخفیف مالیاتی برای بهره وام مسکن ناپدید می شوند، منابع مالی مالکیت خانه تغییر خواهند کرد
5. The market took off because of a simple tax break.
[ترجمه ترگمان]این بازار به دلیل معافیت مالیاتی ساده تعطیل شد
[ترجمه گوگل]بازار به علت شکاف مالیاتی ساده شروع به کار کرد
[ترجمه گوگل]بازار به علت شکاف مالیاتی ساده شروع به کار کرد
6. A tax break also expired for hiring young people, certain veterans and other targeted groups, according to Woolf.
[ترجمه ترگمان]به گفته Woolf، یک شکست مالیاتی همچنین برای استخدام جوانان، سربازان قدیمی و دیگر گروه های هدف، منقضی شده است
[ترجمه گوگل]بر طبق گفته ی وللف، یک قطع مالیات برای استخدام جوانان، جانبازان خاص و دیگر گروه های هدف نیز منقضی شده است
[ترجمه گوگل]بر طبق گفته ی وللف، یک قطع مالیات برای استخدام جوانان، جانبازان خاص و دیگر گروه های هدف نیز منقضی شده است
7. Obama's much - touted tax break for middle and working class Americans survived but was scaled back.
[ترجمه ترگمان]آمریکایی های طبقه متوسط و طبقه متوسط اوباما جان سالم به در بردند اما عقب نشینی کردند
[ترجمه گوگل]باراک اوباما برای پرداختن به طبقه متوسط و کارگری، آمریکایی ها از دست دادند، اما کاهش یافته است
[ترجمه گوگل]باراک اوباما برای پرداختن به طبقه متوسط و کارگری، آمریکایی ها از دست دادند، اما کاهش یافته است
8. One is the tax break on overtime.
[ترجمه ترگمان] یکی از مالیات اضافه کاری بوده
[ترجمه گوگل]یکی از مزایای مالیات بر اضافه کاری است
[ترجمه گوگل]یکی از مزایای مالیات بر اضافه کاری است
9. And we've been getting huge tax break for years.
[ترجمه ترگمان]و ما سالهاست که دچار رکود اقتصادی عظیمی شده ایم
[ترجمه گوگل]و ما برای سال ها درآمد زیادی به دست آورده ایم
[ترجمه گوگل]و ما برای سال ها درآمد زیادی به دست آورده ایم
10. You'll only get the income tax break if you itemize your deductions, and many people may be better off taking the standard deduction instead.
[ترجمه ترگمان]اگر deductions را حذف کنید، تنها درآمد مالیاتی را به دست خواهید آورد و افراد بسیاری ممکن است بهتر باشند به جای آن کسر استاندارد را به دست آورند
[ترجمه گوگل]اگر کسرهای خود را مشخص کنید، فقط می توانید مالیات بر درآمد را دریافت کنید، و بسیاری از افراد ممکن است به جای آن از کسر استاندارد استفاده کنند
[ترجمه گوگل]اگر کسرهای خود را مشخص کنید، فقط می توانید مالیات بر درآمد را دریافت کنید، و بسیاری از افراد ممکن است به جای آن از کسر استاندارد استفاده کنند
11. And you'll get a tax break on capital gains - if any - when you sell.
[ترجمه ترگمان]و اگر هر وقت که می فروشید، یک وقفه مالیات بر سود سرمایه به دست خواهید آورد
[ترجمه گوگل]و هنگامی که شما به فروش می رسانید، مالیات بر درآمد سرمایه - اگر در صورت وجود باشد - دریافت خواهید کرد
[ترجمه گوگل]و هنگامی که شما به فروش می رسانید، مالیات بر درآمد سرمایه - اگر در صورت وجود باشد - دریافت خواهید کرد
12. Mr Ryan's bill would end the tax break for the most expensive of these plans.
[ترجمه ترگمان]لایحه آقای رایان به کاهش مالیات برای گران ترین برنامه ها پایان می دهد
[ترجمه گوگل]لایحه آقای رایان، قطع مالیات برای گران ترین این برنامه ها را متوقف خواهد کرد
[ترجمه گوگل]لایحه آقای رایان، قطع مالیات برای گران ترین این برنامه ها را متوقف خواهد کرد
13. This will also be the year when Woopies - well off older people - get a tax break.
[ترجمه ترگمان]این همچنین سالی خواهد بود که افراد مسن تر به خوبی از مالیات معاف می شوند
[ترجمه گوگل]این نیز سالی خواهد بود که Woopies - به راحتی افراد مسن تر - دریافت یک تخفیف مالیاتی
[ترجمه گوگل]این نیز سالی خواهد بود که Woopies - به راحتی افراد مسن تر - دریافت یک تخفیف مالیاتی
14. Less than a decade ago, no Tory minister dared threaten the tax break on mortgage interest.
[ترجمه ترگمان]کم تر از یک دهه پیش، هیچ وزیر توری جرات نداشت مالیات بر نرخ وام مسکن را تهدید کند
[ترجمه گوگل]کمتر از یک دهه پیش، هیچ وزیر توری، جرأت نکردن مالیات بر سود وام را تهدید می کند
[ترجمه گوگل]کمتر از یک دهه پیش، هیچ وزیر توری، جرأت نکردن مالیات بر سود وام را تهدید می کند
پیشنهاد کاربران
تخفیف مالیاتی
معافیت مالیاتی
کاهش مالیات
کلمات دیگر: