کلمه جو
صفحه اصلی

stab


معنی : ضرب، سخمه، زخم چاقو، ضربت با چیز نوک تیز، سیخونک زدن، سوراخ کردن، فرو بردن، خنجر زدن، زخم زدن، سیخ زدن
معانی دیگر : (با فروکردن - سوراخ یا زخم کردن) چاقو زدن، دشنه فروکردن، شمشیر فرو کردن، خلاندن، فروکردن، (درد یا زخم و غیره) تیر کشیدن، رنج دادن، عذاب دادن، زخم خنجر یا چاقو یا شمشیر، زخم در اثر فرو کردن، (ناگهان و شدید) درد، تیرکشی، (وجدان و غیره) عذاب، سورا  کردن، تیر کشیدن

انگلیسی به فارسی

خنجر زدن، زخم زدن، سوراخ کردن، زخم چاقو، تیر کشیدن


خم شدن، زخم چاقو، سخمه، ضرب، ضربت با چیز نوک تیز، خنجر زدن، زخم زدن، سوراخ کردن، فرو بردن، سیخونک زدن، سیخ زدن


انگلیسی به انگلیسی

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: stabs, stabbing, stabbed
(1) تعریف: to pierce or wound with or as if with a pointed implement, esp. a knife.
مترادف: cut, gash, knife, pierce, puncture, spear, stick
مشابه: bayonet, gore, gouge, impale, jab, lance, perforate, prick, slash, spike, strike, transfix

(2) تعریف: to thrust (a pointed implement or the like) at or into someone or something.
مترادف: poke, stick
مشابه: brandish, thrust
فعل ناگذر ( intransitive verb )
• : تعریف: to thrust with or as if with a pointed implement, esp. a knife.
مترادف: poke, slash, thrust
مشابه: lunge, spear
اسم ( noun )
مشتقات: stabber (n.)
عبارات: take a stab at
(1) تعریف: the act or an instance of stabbing.
مترادف: stick

(2) تعریف: a wound made by stabbing.
مترادف: gash, gouge, slash

(3) تعریف: a sudden sharp pain or pang.
مترادف: pang, prick
مشابه: twinge

- a stab of conscience
[ترجمه ترگمان] خنجری از وجدان
[ترجمه گوگل] یک کور وجدان

• act of stabbing; thrust, blow; attempt, try; sudden intense feeling (usually painful)
pierce or wound with a pointed weapon or other object; make a stabbing movement, jab, thrust
to stab someone means to push a knife into their body.
if you stab something or stab at it, you push at it with your finger or with something pointed.
if you have a stab at something, you try to do it; an informal use.
you can refer to a sudden, unpleasant feeling as a stab of that feeling; a literary use.
if you say that someone has stabbed you in the back, you mean that they have done something very harmful to you when you thought that you could trust them.
see also stabbing.

مترادف و متضاد

ضرب (اسم)
chop, impact, strike, stroke, hit, bop, shock, beat, butt, drum, blow, impulse, multiplication, coining, bruise, fib, box, buffet, buff, punch, slash, smite, cob, coinage, stab, wham, ictus, sock

سخمه (اسم)
spear, lunge, thrust, lance, stab, rapier

زخم چاقو (اسم)
stab

ضربت با چیز نوک تیز (اسم)
stab

سیخونک زدن (فعل)
prod, prick, stab

سوراخ کردن (فعل)
stick, puncture, bore, gimlet, delve, gore, jab, pierce, dig a hole, perforate, notch, thrust, broach, punch, cut a hole, stab, impale, peck a hole

فرو بردن (فعل)
stick, sink, pick, ram, immerse, plunge, swallow, dig in, stab, gulp, immerge, ingulf

خنجر زدن (فعل)
jab, dirk, poniard, stab

زخم زدن (فعل)
gash, slash, hack, stab, wound

سیخ زدن (فعل)
prod, prick, jab, gig, stab, poke

piercing cut


Synonyms: ache, blow, gash, hurt, incision, jab, jag, pang, piercing, prick, puncture, rent, stick, thrust, transfixion, twinge, wound


attempt


Synonyms: crack, endeavor, essay, fling, go, one’s best, shot, try, venture, whack, whirl


puncture, pierce with sharp, pointed object


Synonyms: bayonet, brand, carve, chop, cleave, clip, cut, drive, gore, hit, hurt, injure, jab, jag, knife, open up, penetrate, pierce, plow, plunge, prick, prong, punch, ram, run through, saber, shank, sink, slice, spear, stick, thrust, transfix, wound


جملات نمونه

1. stab wound
زخم چاقو

2. stab in the back
1- ضربه ی ناجوانمردانه از عقب 2- خیانت غیرمنتظره،خیانت به دوست،از پشت خنجر زدن

3. a stab of guilt
درد گناه

4. a stab of pain in the chest
دردی که در سینه تیر می کشد

5. make (or take) a stab at
پرداختن (به کاری)،دست به کار شدن

6. Can I stab at the meat with my knife to see if it is well cooked.
[ترجمه ترگمان]می تونم گوشت رو با چاقوی خودم بزنم تا ببینم که پخته یا نه
[ترجمه گوگل]آیا می توانم با گوشت چاقو بخورم تا ببینم چطور آن را خوب بپزد

7. Baxter was rushed to the hospital with multiple stab wounds.
[ترجمه ترگمان]بکستر با چندین زخم چاقو به بیمارستان منتقل شد
[ترجمه گوگل]باکستر با زخم های متعدد متعدد به بیمارستان میرود

8. The boy made a stab at the pig.
[ترجمه ترگمان]پسر به خوک چاقو زد
[ترجمه گوگل]این پسر خوک را خرد کرد

9. He felt a sharp stab of disappointment.
[ترجمه ترگمان]احساس ناامیدی به او دست داد
[ترجمه گوگل]او احساس ترس از ناامیدی داشت

10. He died from multiple stab wounds to the neck and upper body.
[ترجمه ترگمان]او براثر جراحات متعددی در ناحیه گردن و قسمت فوقانی درگذشت
[ترجمه گوگل]او از زخم های متعدد متعدد به گردن و بدن فوقانی جان خود را از دست داده است

11. She felt a sudden stab of pain in the chest.
[ترجمه ترگمان]ناگهان درد شدیدی را در سینه احساس کرد
[ترجمه گوگل]او احساس ناگهانی ناگهان از درد در قفسه سینه

12. She died of a single stab wound to the heart.
[ترجمه ترگمان]اون به خاطر یه زخم چاقو به قلب مرد
[ترجمه گوگل]او از یک زخم تنها به قلب فوت کرد

13. Several of the victims suffered severe stab wounds.
[ترجمه ترگمان]چندین تن از قربانیان زخمی شدید زخمی شدند
[ترجمه گوگل]تعدادی از قربانیان دچار زخم های شدید زخم شده اند

14. I had a stab at answering the question.
[ترجمه ترگمان] به سوال جواب دادن چاقو داشتم
[ترجمه گوگل]من در پاسخ دادن به این سوال درگیر شدم

15. She felt a stab of envy when she saw all the expensive presents Zoe had been given for Christmas.
[ترجمه ترگمان]وقتی که همه هدیه های گران قیمت را که زوئی برای کریسمس خریده بود، احساس حسادت کرد
[ترجمه گوگل]وقتی زوائی را دید که تمام زوئای گران را برای کریسمس دیدند، احساس خجالت از حسادت می کرد

16. I found a stab wound on his leg.
[ترجمه ترگمان]یه زخم چاقو روی پاش پیدا کردم
[ترجمه گوگل]من بر روی پای او زخم زخم پیدا کردم

17. I'll have one more stab at it.
[ترجمه ترگمان]یک ضربه دیگر به آن می زنم
[ترجمه گوگل]من دیگر آن را می بینم

18. She felt a stab of pity for him.
[ترجمه ترگمان]دلش به حال او می سوخت
[ترجمه گوگل]او احساس ترس از او را داشت

Pain stabbed through his leg.

درد در سرتاسر پایش تیر می‌کشید.


The memories of that day stabbed him.

خاطرات آن روز او را رنج می‌داد.


stab wound

زخم چاقو


a stab of pain in the chest

دردی که در سینه تیر می‌کشد


a stab of guilt

درد گناه


With his sword, Rustam stabbed him through the heart.

رستم شمشیرش را در قلب او فرو کرد.


Ali Asghar stabbed him twice.

علی‌اصغر به او دو ضربه چاقو زد.


He stabbed his fork into the meat.

چنگالش را در گوشت فرو برد.


stabbing pain

دردی که تیر می‌کشد


اصطلاحات

make (or take) a stab at

پرداختن (به کاری)، دست به کار شدن


stab in the back

1- ضربه‌ی ناجوانمردانه از عقب 2- خیانت غیرمنتظره، خیانت به دوست، از پشت خنجر زدن


پیشنهاد کاربران

خنجر زدن

an attempt to do something especially when you have no experience of doing it:

He found the test difficult but nevertheless made a good stab at it.

عذای وجدان - وجدان درد

1 - صدمه زدن / صدمه دیدن ( با چیز نوک تیز )
2 - حرکت سریع رو به جلو / فرو کردن ( با انگشت یا چیز نوک تیز )
3 - زخم چاقو / چاقو خوردن / چاقو زدن
4 - احساس بد

گام یاتلاش

FIRST STAB AT STH

He was fatally stabbed with a kitchen knife

an attempt to do something, often not successfully


کلمات دیگر: