از نژاد شاهان یا بزرگان، شه تبار، بزرگزاده
born to the purple
از نژاد شاهان یا بزرگان، شه تبار، بزرگزاده
جملات نمونه
1. Those born to the purple are destined to live in the public eye.
[ترجمه ترگمان]آن هایی که در ارغوانی متولد شده اند قرار است در چشم مردم زندگی کنند
[ترجمه گوگل]کسانی که به بنفش متولد می شوند، مقدر هستند که در چشم مردم زندگی کنند
[ترجمه گوگل]کسانی که به بنفش متولد می شوند، مقدر هستند که در چشم مردم زندگی کنند
2. You were born to the purple, so you are destined to live in the public eye.
[ترجمه ترگمان]شما در ارغوانی متولد شده اید، بنابراین مقدر شده است که در چشم مردم زندگی کنید
[ترجمه گوگل]شما به بنفش متولد شده اید، بنابراین شما مقدر هستید که در چشم مردم زندگی کنید
[ترجمه گوگل]شما به بنفش متولد شده اید، بنابراین شما مقدر هستید که در چشم مردم زندگی کنید
3. Those born to the purple are destined tothe public eye.
[ترجمه ترگمان]آن هایی که در ارغوانی به دنیا آمده اند در معرض چشم عموم قرار دارند
[ترجمه گوگل]کسانی که به ارغوانی متولد می شوند، چشم به عالم هستند
[ترجمه گوگل]کسانی که به ارغوانی متولد می شوند، چشم به عالم هستند
4. He was born to the purple.
[ترجمه ترگمان] اون به دنیا اومده بود
[ترجمه گوگل]او به بنفش متولد شد
[ترجمه گوگل]او به بنفش متولد شد
5. She born to the purple. It'seems no man matches up to her in this city.
[ترجمه ترگمان] اون به دنیا اومده به نظر می رسه هیچ مردی با اون تو این شهر همخونی نداره
[ترجمه گوگل]او به بنفش متولد شد هیچ کس در این شهر با او برخورد نمی کند
[ترجمه گوگل]او به بنفش متولد شد هیچ کس در این شهر با او برخورد نمی کند
6. From the way William and behaves you'd think he was born to the purple or something.
[ترجمه ترگمان]از طرز رفتار ویلیام و رفتارش، فکر می کنید به ارغوانی یا چیزی به دنیا آمده است
[ترجمه گوگل]از راه ویلیام و رفتار می کند فکر می کنید او به رنگ بنفش یا چیزی متولد شده است
[ترجمه گوگل]از راه ویلیام و رفتار می کند فکر می کنید او به رنگ بنفش یا چیزی متولد شده است
پیشنهاد کاربران
در رفاه به دنیا آمدن
کلمات دیگر: