کلمه جو
صفحه اصلی

toss up


شیر یا خط کردن، مسئله مشکوک شیریا خط، شیر یا خط کردن، شانسی، بختی، احتمالی

انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: an equality of likelihood; even choice or chance.

- The election seems to be a tossup between the top two candidates.
[ترجمه ترگمان] به نظر می رسد که انتخابات بین دو نامزد برتر برگزار می شود
[ترجمه گوگل] به نظر می رسد انتخابات میان دو نامزد برتر باشد

• defeat destiny, overcome fate
if you refer to a situation as a toss-up, you mean that either of two results seems equally likely.
flipping of a coin to decide a matter, even chance

جملات نمونه

1. Let's toss up for the last ticket.
[ترجمه ترگمان]بیا بریم برای آخرین بلیت
[ترجمه گوگل]بیایید تا آخرین بلیط را برداریم

2. He had to toss up between paying the rent or buying food.
[ترجمه Reza] اون تو شش و بش پرداخت اجاره بها یا خرید مواد غذایی بود
[ترجمه ترگمان]او مجبور بود بین پرداخت اجاره یا خریدن غذا غلت بزند
[ترجمه گوگل]او مجبور شد بین پرداخت اجاره یا خرید مواد غذایی بیندازد

3. Who's going to cook tonight? Let's toss up.
[ترجمه ترگمان]امشب کی می خو ای غذا درست کنه؟ بریم بالا
[ترجمه گوگل]امشب چه کسی می آید؟ بیا بریم

4. "We might toss up for it," suggested Ted. "If it's heads, then we'll talk. ".
[ترجمه ترگمان]تد گفت: \" ما ممکن است آن را به سوی آن پرتاب کنیم، اگر این کار سر و کار دارد، پس درباره اش صحبت خواهیم کرد \"
[ترجمه گوگل]تد پیشنهاد داد: 'ما ممکن است آن را برداریم' 'اگر سر است، پس ما صحبت خواهیم کرد '

5. As the plane was tossed up and down, the pilot tried to stabilise it.
[ترجمه ترگمان]وقتی هواپیما بالا و پایین می رفت خلبان سعی می کرد آن را تثبیت کند
[ترجمه گوگل]وقتی هواپیما بالا و پایین برداشته شد، خلبان سعی داشت آن را تثبیت کند

6. We tossed up to see who went first.
[ترجمه ترگمان]به بالا پرت شدیم ببینیم کی اول رفت
[ترجمه گوگل]ما برای دیدن اینکه چه کسی برای اولین بار رفتیم، برداشتیم

7. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!

8. It was a constitutional issue and would be tossed up through the courts, yet by then it would be too late.
[ترجمه ترگمان]این یک مساله اساسی بود و از طریق دادگاه ها به هوا پرتاب می شد، با این حال تا آن زمان دیگر دیر شده بود
[ترجمه گوگل]این یک مساله قانون اساسی بود و از طریق دادگاه ها پرتاب می شود، اما تا آن زمان خیلی دیر خواهد شد

9. Why toss up such a good chance?
[ترجمه ترگمان]چرا باید همچین ریسکی بکنیم؟
[ترجمه گوگل]چرا این شانس خوب را بردارید؟

10. Let us toss up a coin to decide who is to begin the game.
[ترجمه ترگمان]بیایید یک سکه برای تصمیم بگیریم که چه کسی باید بازی را شروع کند
[ترجمه گوگل]اجازه دهید ما یک سکه را انتخاب کنیم تا تصمیم بگیرد چه کسی شروع به بازی کند

11. Who's to pay for the drinks? Let's toss up.
[ترجمه ترگمان]کی پول نوشیدنی رو میده؟ بریم بالا
[ترجمه گوگل]چه کسی برای نوشیدنی ها پرداخت می کند؟ بیا بریم

12. Let us toss up for first choice.
[ترجمه ترگمان] بیا برای اولین انتخاب همدیگه رو بندازیم بالا
[ترجمه گوگل]اجازه دهید برای اولین بار انتخاب کنیم

13. Let us toss up a coin to decide crack is to begin trap negative er.
[ترجمه ترگمان]بیایید یک سکه برای تصمیم گرفتن پرتاب کنیم که به دام بیفتد
[ترجمه گوگل]اجازه دهید ما یک سکه را بشکافیم تا تصمیم بگیریم که کراک این است که ابتدا منفی را در نظر بگیریم

14. Let's toss up a penny for the chance to go first.
[ترجمه ترگمان]بیا برای اولین بار یه پنی رو بندازیم بالا
[ترجمه گوگل]بیایید یک پنی را برای این شانس برای اولین بار ببریم

15. Let us toss up to decide who is to begin the game.
[ترجمه ترگمان]بیایید تصمیم بگیریم که چه کسی باید بازی را شروع کند
[ترجمه گوگل]اجازه دهید ما تصمیم بگیریم که چه کسی شروع به بازی کند

16. It is a tossup whether we shall get there in time.
[ترجمه ترگمان]این tossup است که ما به موقع به آنجا برسیم
[ترجمه گوگل]این یک تسبیح است که آیا ما در آن زمان در آنجا خواهیم بود؟

17. I don't know who'll get the job - it's a toss-up between Carl and Steve.
[ترجمه ترگمان]نمی دانم چه کسی این شغل را به دست خواهد آورد - این یک تکان بین کارل و استیو است
[ترجمه گوگل]من نمی دانم چه کسی کار را می کند - این کار بین کارل و استیو است

18. It's a toss-up whether oil prices will go up or down over the days ahead.
[ترجمه ترگمان]این یک پرتاب سکه است که آیا قیمت نفت در روزه ای آینده بالا یا پایین خواهد رفت
[ترجمه گوگل]این یک انفجار است که آیا قیمت نفت در روزهای آینده افزایش خواهد یافت یا خیر

19. It's a toss-up between Angela and Moira for the editor's job.
[ترجمه ترگمان]این یه پرتاب بین \"آنجلا\" و \"مویرا\" برای شغل editor
[ترجمه گوگل]این یک انشعاب بین آنجلا و مویرا برای کار سردبیر است

20. It was a tossup between spending the night in the van and walking ten miles for help.
[ترجمه ترگمان]شبی بود که شب را در ون سپری می کرد و برای کمک ده مایل راه می رفت
[ترجمه گوگل]این بین صرف شبانه در ون بود و ده کیلومتر برای کمک به راهپیمایی بود

21. I don't know who'll get the job. I guess it's a toss-up between Carl and Steve.
[ترجمه ترگمان]من نمی دانم چه کسی کار را به دست خواهد آورد فکر کنم بین \"کارل\" و \"استیو\" - ه
[ترجمه گوگل]من نمی دانم چه کسی این کار را می کند من حدس می زنم این کار میان استارت و کارل است

22. That would have been a tossup of we take them to the doctor or put gas in the car then go to work.
[ترجمه ترگمان]اگر ما آن ها را به دکتر ببریم و یا گاز را در ماشین بگذاریم، به سر کار برویم
[ترجمه گوگل]این یک تسبیح بود که ما آنها را به دکتر می فرستیم یا گاز را در ماشین قرار می دهیم و سپس به کار می رویم

23. Democratic candidates would have to win all four tossup races and defeat one favored Republican to emerge with 50 seats and a tie that John Edwards could break if he and Kerry win.
[ترجمه ترگمان]نامزدهای دموکراتیک باید در هر چهار مسابقه tossup پیروز شوند و یک جمهوری خواه محبوب را شکست دهند تا با ۵۰ کرسی و یک تساوی که جان ادواردز می تواند در صورتی که او و کری برنده شوند، از بین برود
[ترجمه گوگل]کاندیدان دموکرات باید تمام چهار نژاد تسونو را برنده شوند و یکی از طرفداران جمهوریخواه را شکست دهند تا با 50 کرسی و یک کراوات که جان ادواردز می تواند شکست بخورد اگر او و کری پیروز شوند

24. It is a tossup whether we will win or lose.
[ترجمه ترگمان]این یک tossup است که ما برنده یا بازنده باشیم
[ترجمه گوگل]این یک تسبیح است که ما پیروز خواهیم شد یا از دست می دهیم

25. Vince Carter - Vince is a tossup.
[ترجمه ترگمان]وینس کارتر - وینس یه tossup -
[ترجمه گوگل]وینس کارتر - وینس یک تسبیح است

پیشنهاد کاربران

۱. شیر یا خط انداختن
۲. دو نفر در یک چیز با هم برابر باشن


کلمات دیگر: