برج بابل
tower of babel
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• (biblical) tower built by the descendants of noah in an attempt to reach heaven (as a punishment, god created many different languages so they could not understand one another)
جملات نمونه
1. Why did the people want to build the tower of babel?
[ترجمه ترگمان]چرا مردم می خواهند برج بابل را بسازند؟
[ترجمه گوگل]چرا مردم می خواستند برج بابل را بسازند؟
[ترجمه گوگل]چرا مردم می خواستند برج بابل را بسازند؟
2. The Tower of Babel is extremely significant to the epic of the Bible.
[ترجمه ترگمان]برج بابل در اثر حماسی کتاب مقدس بسیار قابل توجه است
[ترجمه گوگل]برج بابل به حماسه کتاب مقدس بسیار مهم است
[ترجمه گوگل]برج بابل به حماسه کتاب مقدس بسیار مهم است
3. God personally visited the Tower of Babel to see what was going on.
[ترجمه ترگمان]خدا شخصا به برج بابل رفت تا ببیند چه خبر است
[ترجمه گوگل]خدا شخصا از برج بابل دیدن کرد تا ببیند چه اتفاقی افتاده است
[ترجمه گوگل]خدا شخصا از برج بابل دیدن کرد تا ببیند چه اتفاقی افتاده است
4. A Tower of Babel of voices could be heard from the schoolroom.
[ترجمه ترگمان]صدای برج بابل از کلاس درس شنیده می شد
[ترجمه گوگل]برج بابل از صداها می تواند از اتاق مدرسه شنیده شود
[ترجمه گوگل]برج بابل از صداها می تواند از اتاق مدرسه شنیده شود
5. Most people have heard of the Tower of Babel story in the Bible.
[ترجمه ترگمان]بیشتر مردم از برج بابل در انجیل شنیده اند
[ترجمه گوگل]اکثر مردم از داستان برج بابل در کتاب مقدس شنیده اند
[ترجمه گوگل]اکثر مردم از داستان برج بابل در کتاب مقدس شنیده اند
6. A tradition similar to that of the tower of Babel is found in Central America.
[ترجمه ترگمان]یک سنت مشابه برج بابل در آمریکای مرکزی یافت می شود
[ترجمه گوگل]یک سنت مشابه با برج بابل در آمریکای مرکزی یافت می شود
[ترجمه گوگل]یک سنت مشابه با برج بابل در آمریکای مرکزی یافت می شود
7. The Tower of Babel marks the origins of the nations of the Earth.
[ترجمه ترگمان]برج بابل ریشه ملت کره زمین را دارد
[ترجمه گوگل]برج بابل نشانه ریشه های ملت های زمین است
[ترجمه گوگل]برج بابل نشانه ریشه های ملت های زمین است
8. How will it cope? Even with 20, Europe's tower of Babel is creaking.
[ترجمه ترگمان]اوضاع چطور پیش خواهد رفت؟ حتی با ۲۰، برج بابل در اروپا جیرجیر می کند
[ترجمه گوگل]چگونه آن را برطرف کنیم؟ حتی با 20 سالگی، برج اروپایی بابل، خیره کننده است
[ترجمه گوگل]چگونه آن را برطرف کنیم؟ حتی با 20 سالگی، برج اروپایی بابل، خیره کننده است
9. Gate open in the south, the entrance tower of Babel pillars.
[ترجمه ترگمان]دروازه جنوب، برج، برج Babel، باز می شود
[ترجمه گوگل]دروازه باز در جنوب، برج ورودی ستون های بابل
[ترجمه گوگل]دروازه باز در جنوب، برج ورودی ستون های بابل
10. To make this point clear the example of the Tower of Babel is instructive.
[ترجمه ترگمان]برای اینکه این نکته را روشن کنیم، مثال برج بابل آموزنده است
[ترجمه گوگل]برای این نکته روشن است که مثال برج بابل آموزنده است
[ترجمه گوگل]برای این نکته روشن است که مثال برج بابل آموزنده است
11. Translation is a complex communicative activity as old as the tower of Babel.
[ترجمه ترگمان]ترجمه یک فعالیت ارتباطی پیچیده به قدمت برج بابل است
[ترجمه گوگل]ترجمه یک فعالیت پیچیده ارتباطی است که به عنوان برج بابل شناخته می شود
[ترجمه گوگل]ترجمه یک فعالیت پیچیده ارتباطی است که به عنوان برج بابل شناخته می شود
12. You must give up your plan to travel to Africa. It is but the tower of Babel.
[ترجمه ترگمان]شما باید برنامه خود را برای سفر به افریقا رها کنید بلکه برج بابل است
[ترجمه گوگل]شما باید برنامه خود را برای سفر به آفریقا ترک کنید این است اما برج بابل
[ترجمه گوگل]شما باید برنامه خود را برای سفر به آفریقا ترک کنید این است اما برج بابل
کلمات دیگر: