پلو تارک (زیستنامه نویس یونانی)
plutarch
پلو تارک (زیستنامه نویس یونانی)
انگلیسی به فارسی
پلوتارک
پلو تارک (زیستنامه نویس یونانی)
انگلیسی به انگلیسی
• biographer of ancient greece
جملات نمونه
1. Plutarch writes about an epidemic of suicide by young women in the Greek city of Miletus that was stopped by the threat that their naked corpses would be dragged through the streets.
[ترجمه ترگمان]پلوتارک در مورد شیوع بیماری خودکشی توسط زنان جوان در شهر یونانی Miletus می نویسد که با این تهدید که جسد برهنه آن ها در خیابان ها کشیده خواهد شد، متوقف شد
[ترجمه گوگل]پلوتارک در مورد یک بیماری همه گیر خودکشی توسط زنان جوان در شهر یلون، یکی از شهرهای میلوتس، که توسط تهدیدی که اجساد برهنه آنها را از طریق خیابان ها متوقف می شد، متوقف شد
[ترجمه گوگل]پلوتارک در مورد یک بیماری همه گیر خودکشی توسط زنان جوان در شهر یلون، یکی از شهرهای میلوتس، که توسط تهدیدی که اجساد برهنه آنها را از طریق خیابان ها متوقف می شد، متوقف شد
2. If one were to believe the Greek historian Plutarch (in "The Obsolescence of Oracles" (Moralia, Book 5:, Pan is the only Greek god who is dead.
[ترجمه ترگمان]اگر کسی بتواند سخنان پلوتارک را باور کند (در کتاب \"The of Oracles\" (Moralia، کتاب ۵: پن تنها خدای یونانی است که مرده است
[ترجمه گوگل]اگر کسی اعتقاد داشت پلوتارک، مورخ یونان (در �عقب ماندگی اوراکل� (Moralia، Book 5)، پان تنها خدای یونانی است که مرده است
[ترجمه گوگل]اگر کسی اعتقاد داشت پلوتارک، مورخ یونان (در �عقب ماندگی اوراکل� (Moralia، Book 5)، پان تنها خدای یونانی است که مرده است
3. Plutarch also recorded a number of physical characteristics about the pneuma.
[ترجمه ترگمان]پلوتارک نیز تعدادی از خصوصیات فیزیکی را در مورد the ثبت کرد
[ترجمه گوگل]پلوتارک همچنین تعدادی از مشخصات فیزیکی مربوط به پنوم را ثبت کرده است
[ترجمه گوگل]پلوتارک همچنین تعدادی از مشخصات فیزیکی مربوط به پنوم را ثبت کرده است
4. It is also mentioned by Plutarch that the Parthians found the Roman prisoner of war that resembled Crassus the most, dressed him as a woman and paraded him through Parthia for all to see.
[ترجمه ترگمان]همچنین پلوتارک نقل می کند که پارت ها اسیر رومی جنگ را یافتند که به کراسوس بیشتر شباهت داشت، او را به عنوان یک زن لباس می پوشید و برای دیدن همه از طریق پارت به راه می انداختند
[ترجمه گوگل]همچنین توسط پلوتارک ذکر شده است که پارتین ها روان زندانی جنگی را پیدا کرده اند که بیشتر به کراسوس شباهت داشت، او را به عنوان یک زن لباس پوشاند و او را از طریق پارتیا برای دیدن همه آنها دید
[ترجمه گوگل]همچنین توسط پلوتارک ذکر شده است که پارتین ها روان زندانی جنگی را پیدا کرده اند که بیشتر به کراسوس شباهت داشت، او را به عنوان یک زن لباس پوشاند و او را از طریق پارتیا برای دیدن همه آنها دید
5. Greek author Plutarch: What we achieve inwardly will change outer reality.
[ترجمه ترگمان]نویسنده یونانی پلوتارک: آنچه ما در باطن به آن دست می یابیم، واقعیت بیرونی را تغییر خواهد داد
[ترجمه گوگل]پلوتارک، نویسنده یونانی آنچه که ما در درون دستیابی به آن، واقعیت بیرونی را تغییر خواهیم داد
[ترجمه گوگل]پلوتارک، نویسنده یونانی آنچه که ما در درون دستیابی به آن، واقعیت بیرونی را تغییر خواهیم داد
6. Lincoln as a young frontiersman read Plutarch, Shakespeare and the Bible.
[ترجمه ترگمان]لینکلن به عنوان یک frontiersman جوان، پلوتارک، شکسپیر و انجیل را می خواند
[ترجمه گوگل]لینکلن به عنوان یک مرزبان جوان، پلوتارک، شکسپیر و کتاب مقدس را می خواند
[ترجمه گوگل]لینکلن به عنوان یک مرزبان جوان، پلوتارک، شکسپیر و کتاب مقدس را می خواند
7. Plutarch 's Life of Pompey also makes it clear that the worship of Mithras was well known at that time.
[ترجمه ترگمان]زندگی پلوتارک نیز آن را روشن می سازد که پرستش of در آن زمان به خوبی شناخته شده است
[ترجمه گوگل]زندگی پلوتارک پمپی همچنین روشن می کند که عبادت میترا در آن زمان به خوبی شناخته شده بود
[ترجمه گوگل]زندگی پلوتارک پمپی همچنین روشن می کند که عبادت میترا در آن زمان به خوبی شناخته شده بود
8. Historians believe, based on the Roman writer Plutarch, that Antony and Cleopatra were buried together.
[ترجمه ترگمان]مورخان بر این باورند که بر پایه نویسنده رومی پلوتارک، که آنتونیوس و کلئوپاترا در کنار یکدیگر به خاک سپرده شدند
[ترجمه گوگل]مورخان بر این باورند که بر اساس پلوتارک نویسنده رومی، آنتونی و کلئوپاترا با یکدیگر دفن شدند
[ترجمه گوگل]مورخان بر این باورند که بر اساس پلوتارک نویسنده رومی، آنتونی و کلئوپاترا با یکدیگر دفن شدند
9. But Plutarch emphasized that the pneuma was only a trigger.
[ترجمه ترگمان]اما پلوتارک تاکید کرد که the فقط یک ماشه است
[ترجمه گوگل]اما پلوتارک تأکید کرد که پنومات فقط یک ماشه بود
[ترجمه گوگل]اما پلوتارک تأکید کرد که پنومات فقط یک ماشه بود
10. At the beginning of this treatise, Plutarch says that, following schooling, we have to learn to listen to logos throughout our adult life.
[ترجمه ترگمان]در ابتدای این رساله، پلوتارک می گوید که به دنبال تحصیل، ما باید یاد بگیریم که به لوگو در طول زندگی بزرگسالی خود گوش دهیم
[ترجمه گوگل]در ابتدای این رساله، پلوتارک می گوید، پس از تحصیل، ما باید یاد بگیریم که در طول زندگی بزرگسالان ما به آرم ها گوش کنیم
[ترجمه گوگل]در ابتدای این رساله، پلوتارک می گوید، پس از تحصیل، ما باید یاد بگیریم که در طول زندگی بزرگسالان ما به آرم ها گوش کنیم
11. Lincoln as a young frontiersman read Plutarch, Shakespeare and the Bible. But then he was Lincoln.
[ترجمه ترگمان]لینکلن به عنوان یک frontiersman جوان، پلوتارک، شکسپیر و انجیل را می خواند ولی بعد لینکلن بود
[ترجمه گوگل]لینکلن به عنوان یک مرزبان جوان، پلوتارک، شکسپیر و کتاب مقدس را می خواند اما پس از آن او لینکلن بود
[ترجمه گوگل]لینکلن به عنوان یک مرزبان جوان، پلوتارک، شکسپیر و کتاب مقدس را می خواند اما پس از آن او لینکلن بود
12. According to the Roman historian Plutarch (c. 46-120 AD/CE), Mithraism began to be absorbed by the Romans during Pompey's military campaign against Cilician pirates around 70 BCE.
[ترجمه ترگمان]به گفته تاریخدان رومی پلوتارک (سی پس از میلاد مسیح (پس از میلاد)، Mithraism در طی عملیات ارتش پومپیوس علیه دزدان دریایی حدود ۷۰ سال پیش از میلاد، توسط رومیان جذب شد
[ترجمه گوگل]طبق گفته Plutarch مورخ رومی (قسمت 46-120 میلادی / CE)، در زمان مبارزات نظامی پیمپه در برابر دزدان دریایی سیلکیان حدود 70 سال قبل از میلاد، میراثیسم توسط رومیان جذب شد
[ترجمه گوگل]طبق گفته Plutarch مورخ رومی (قسمت 46-120 میلادی / CE)، در زمان مبارزات نظامی پیمپه در برابر دزدان دریایی سیلکیان حدود 70 سال قبل از میلاد، میراثیسم توسط رومیان جذب شد
13. Plutarch tells of a pitiful scene that occurred at Philip's marriage to Cleopatra.
[ترجمه ترگمان]پلوتارک از یک صحنه رقت باری حکایت می کند که در ازدواج فیلیپ با کلئوپاترا رخ داده است
[ترجمه گوگل]پلوتارک در مورد صحنه های نگران کننده ای که در رابطه با ازدواج فیلیپ با کلئوپاترا رخ داد، می گوید
[ترجمه گوگل]پلوتارک در مورد صحنه های نگران کننده ای که در رابطه با ازدواج فیلیپ با کلئوپاترا رخ داد، می گوید
14. That Pheidias died in prison under mysterious circumstances, as Plutarch says, is a later and unfounded tradition.
[ترجمه ترگمان]به گفته پلوتارک، در شرایط مرموزی در زندان به سر می برد، چنانکه پلوتارک می گوید، یک سنت بعدی و بی اساس است
[ترجمه گوگل]همانگونه که پلوتارک می گوید، فدیده در زندان تحت شرایط مرموز جان می گیرد، سنت بعد و بی اساس است
[ترجمه گوگل]همانگونه که پلوتارک می گوید، فدیده در زندان تحت شرایط مرموز جان می گیرد، سنت بعد و بی اساس است
کلمات دیگر: