1. The advent of the Euro will redefine Europe.
[ترجمه ترگمان]ظهور یورو، اروپا را دوباره تعریف خواهد کرد
[ترجمه گوگل]ظهور یورو اروپا را دوباره تعریف می کند
2. Our main aim is to increase sales in Europe.
[ترجمه ترگمان]هدف اصلی ما افزایش فروش در اروپا است
[ترجمه گوگل]هدف اصلی ما افزایش فروش در اروپا است
3. The less well-developed areas of Europe are much less attractive as investment prospects than the major centres.
[ترجمه ترگمان]مناطق کم تر توسعه یافته اروپا به اندازه دورنمای سرمایه گذاری کم تر از مراکز اصلی جذابیت کمتری دارند
[ترجمه گوگل]مناطق کمتر توسعه یافته اروپا به عنوان چشم انداز سرمایه گذاری نسبت به مراکز عمده بسیار جذاب هستند
4. Eastern Europe was important to Russia as a buffer against the West.
[ترجمه ترگمان]اروپای شرقی برای روسیه به عنوان یک حایل در برابر غرب مهم بود
[ترجمه گوگل]اروپای شرقی برای روسیه به عنوان یک بافر در برابر غرب مهم بود
5. Political changes in eastern Europe opened the floodgates to thousands of people who wished to emigrate.
[ترجمه ترگمان]تغییرات سیاسی در شرق اروپا دریچه های سد را به هزاران نفر که می خواستند مهاجرت کنند باز کرد
[ترجمه گوگل]تغییرات سیاسی در اروپای شرقی، سیلابها را به هزاران نفر که مایل به مهاجرت بودند، باز کردند
6. Did you enjoy your travels in Europe?
[ترجمه ترگمان]از سفرتون در اروپا خوشتون اومد؟
[ترجمه گوگل]آیا از سفرهای خود در اروپا لذت بردید؟
7. He was helling around when in Europe.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که در اروپا بود به این سو و آن سو می رفت
[ترجمه گوگل]او در اروپا در حال غرق شدن بود
8. Which is the largest country in Europe?
[ترجمه ترگمان]بزرگ ترین کشور اروپا کدام است؟
[ترجمه گوگل]کدام بزرگترین کشور در اروپا است؟
9. Canada has many immigrants from Europe.
[ترجمه ترگمان]کانادا مهاجران زیادی از اروپا دارد
[ترجمه گوگل]کانادا دارای بسیاری از مهاجران از اروپا است
10. Once again, racist attacks are increasing across Europe.
[ترجمه ترگمان]یک بار دیگر، حملات نژادپرستانه در سراسر اروپا در حال افزایش است
[ترجمه گوگل]بار دیگر حملات نژادپرستانه در سراسر اروپا افزایش می یابد
11. Let's go to Europe this summer.
[ترجمه ترگمان]امسال تابستان به اروپا برویم
[ترجمه گوگل]بیایید به تابستان امسال برویم
12. I'd like to see Europe as a nuclear-free zone.
[ترجمه ترگمان]دوست دارم اروپا را یک منطقه عاری از انرژی ببینم
[ترجمه گوگل]من می خواهم اروپا را به عنوان یک منطقه بدون هسته ای ببینم
13. For five weeks they zoomed around Europe.
[ترجمه ترگمان]آن ها به مدت پنج هفته به دور و بر اروپا پرواز کردند
[ترجمه گوگل]برای پنج هفته آنها در سراسر اروپا بزرگ شدند
14. Results from market tests in the US and Europe show little enthusiasm for the product.
[ترجمه ترگمان]نتایج حاصل از آزمون های بازار در ایالات متحده و اروپا شور و شوق چندانی برای محصول نشان نمی دهند
[ترجمه گوگل]نتایج آزمایشات بازار در ایالات متحده و اروپا نشان دهنده شور و شوق کمی برای محصول است
15. Geographically, the UK is on the periphery of Europe, while Paris is at the heart of the continent.
[ترجمه ترگمان]از لحاظ جغرافیایی، انگلستان در حاشیه اروپا قرار دارد، در حالی که پاریس در قلب قاره قرار دارد
[ترجمه گوگل]از لحاظ جغرافیایی، انگلستان در محدوده اروپا قرار دارد، در حالی که پاریس در قلب این قاره قرار دارد