دید در شب
night vision
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• : تعریف: one's ability to see at night or in low light.
- He has poor night vision, so he doesn't drive when it's dark anymore.
[ترجمه ترگمان] او دید شبانه دارد، بنابراین وقتی دیگر تاریک است رانندگی نمی کند
[ترجمه گوگل] او دیدن ضعف شبانه است، بنابراین هنگامی که تاریک است دیگر رانندگی نمی کند
[ترجمه گوگل] او دیدن ضعف شبانه است، بنابراین هنگامی که تاریک است دیگر رانندگی نمی کند
• ability to see at night
دیکشنری تخصصی
[خودرو] سیستم دید در شب.در صورت دید کم در شب راننده را از موانع موجود مطلع میکند.
جملات نمونه
1. Video cameras with night vision can be activated by movement.
[ترجمه ترگمان]دوربین های ویدیویی با بینایی شب را می توان از طریق حرکت فعال کرد
[ترجمه گوگل]دوربین فیلمبرداری با دید در شب با حرکت حرکت می کند
[ترجمه گوگل]دوربین فیلمبرداری با دید در شب با حرکت حرکت می کند
2. Cats have good night vision.
[ترجمه ترگمان]گربه ها شب خوبی دارن
[ترجمه گوگل]گربه ها دارای دیدنی شبانه هستند
[ترجمه گوگل]گربه ها دارای دیدنی شبانه هستند
3. Cats have good night vision but can't see colour very well.
[ترجمه ترگمان]گربه ها بینایی شبانه خوبی دارند، اما نمی توانند رنگ را بسیار خوب ببینند
[ترجمه گوگل]گربه ها دارای دیدنی شبانه هستند اما نمی توانند رنگ را به خوبی ببینند
[ترجمه گوگل]گربه ها دارای دیدنی شبانه هستند اما نمی توانند رنگ را به خوبی ببینند
4. Red lamps at night do not interrupt your night vision, it is true.
[ترجمه ترگمان]چراغ های قرمز در شب vision را قطع نکنید، حقیقت دارد
[ترجمه گوگل]چراغ قرمز در شب دید شبانه خود را قطع نمی کند، درست است
[ترجمه گوگل]چراغ قرمز در شب دید شبانه خود را قطع نمی کند، درست است
5. At night we use big torches, and night vision equipment to get evidence.
[ترجمه ترگمان]شب ما از مشعل های بزرگ و تجهیزات بینایی شب استفاده می کنیم تا مدارک بدست آوریم
[ترجمه گوگل]در شب ما از مشعل های بزرگ و وسایل دید در شب استفاده می کنیم تا مدارک دریافت کنیم
[ترجمه گوگل]در شب ما از مشعل های بزرگ و وسایل دید در شب استفاده می کنیم تا مدارک دریافت کنیم
6. It was dark and my night vision was less than special.
[ترجمه ترگمان]تاریک بود و تصویر شب من کم تر از یک چیز خاص بود
[ترجمه گوگل]تاریک بود و دید شبانه من کمتر از ویژه بود
[ترجمه گوگل]تاریک بود و دید شبانه من کمتر از ویژه بود
7. Car headlamps are a different matter: they wreck night vision immediately.
[ترجمه ترگمان]headlamps خودرو موضوع متفاوتی هستند: آن ها فورا تصویر شب را خراب می کنند
[ترجمه گوگل]چراغهای جلو ماده ای متفاوت هستند: بلافاصله بینایی شبکیه چشم را مختل می کنند
[ترجمه گوگل]چراغهای جلو ماده ای متفاوت هستند: بلافاصله بینایی شبکیه چشم را مختل می کنند
8. I had killed the lights and my night vision was well adjusted when he arrived.
[ترجمه ترگمان]وقتی او وارد شد، من نورها را کشته بودم
[ترجمه گوگل]من چراغ ها را کشته بودم و دیدم شب هنگام وقتی وارد شدم به خوبی تنظیم شد
[ترجمه گوگل]من چراغ ها را کشته بودم و دیدم شب هنگام وقتی وارد شدم به خوبی تنظیم شد
9. At night agents wear special night vision goggles.
[ترجمه ترگمان]نگهبانان شب، عینک مخصوص شب مخصوص شب می پوشند
[ترجمه گوگل]در شب، عینک های مخصوص دید در شب عینک می زنند
[ترجمه گوگل]در شب، عینک های مخصوص دید در شب عینک می زنند
10. A dual - channel night vision color image fusion system is presented.
[ترجمه ترگمان]یک سیستم ترکیب تصویر با تصویر دوگانه در شب ارائه شده است
[ترجمه گوگل]یک سیستم فیوژن تصویر رنگی دوبعدی ارائه شده است
[ترجمه گوگل]یک سیستم فیوژن تصویر رنگی دوبعدی ارائه شده است
11. All these calls for an innovative design of night vision system.
[ترجمه ترگمان]همه این درخواست ها برای طراحی مبتکرانه سیستم بینایی شبانه است
[ترجمه گوگل]همه این تماس ها برای طراحی نوآورانه سیستم دید در شب است
[ترجمه گوگل]همه این تماس ها برای طراحی نوآورانه سیستم دید در شب است
12. Night Vision Goggles Amplifies vision and allows the Marine to maneuver better.
[ترجمه ترگمان]چشم انداز چشم انداز چشم انداز را به تصویر می کشد و اجازه می دهد که نیروی دریایی بهتر مانور دهد
[ترجمه گوگل]Eye Goggles چشم انداز چشم را افزایش می دهد و اجازه می دهد تا دریایی به مانور بهتر
[ترجمه گوگل]Eye Goggles چشم انداز چشم را افزایش می دهد و اجازه می دهد تا دریایی به مانور بهتر
13. What if the Iraqis had infrared night vision?
[ترجمه ترگمان]چه می شد اگر عراقی ها دیدگاه شب مادون قرمز داشتند؟
[ترجمه گوگل]اگر عراقی ها دید دیداری مادون قرمز داشته باشند چه می شود؟
[ترجمه گوگل]اگر عراقی ها دید دیداری مادون قرمز داشته باشند چه می شود؟
14. Symptoms start with decreased night vision and later progress to tunnel vision and often to blindness.
[ترجمه ترگمان]علایم با کاهش دید شبانه و پیشرفت بعدی به دید تونل و اغلب به کور شدن شروع می شوند
[ترجمه گوگل]علائم با کاهش دید شبانه شروع می شود و بعد از آن به تونل بینایی و اغلب به نابینایی می رسد
[ترجمه گوگل]علائم با کاهش دید شبانه شروع می شود و بعد از آن به تونل بینایی و اغلب به نابینایی می رسد
پیشنهاد کاربران
دید در شب
دید شبانه
دید شبانه
کلمات دیگر: