1. A rainbow coxcomb crested its head.
[ترجمه ترگمان]یک رنگین کمان شبیه به سرش است
[ترجمه گوگل]کیک رنگین کمان سرش را تکان داد
2. TYPICAL USE:A coxcomb spends too much money and time on his clothes and appearance.
[ترجمه ترگمان]استفاده از مواد مخدر: یک جلف ازخودراضی بیش از حد پول و زمان خود را صرف لباس و ظاهر می کند
[ترجمه گوگل]استفاده معمولی Coxcomb پول و زمان زیادی را صرف لباس و ظاهر خود می کند
3. A coxcomb spends too much money and time on his clothes and appearance.
[ترجمه ترگمان]آدم جلف و جلف، پول زیادی خرج می کند و وقت خود را صرف لباس و لباس می کند
[ترجمه گوگل]Coxcomb پول و زمان زیادی را صرف لباس و ظاهر خود می کند
4. The shining coxcomb aims at all, and decides finally upon everything, because nature has given him pertness.
[ترجمه ترگمان]ازخودراضی به نظر می رسد، و بالاخره تصمیم می گیرد که همه چیز را روشن کند، چون طبیعت به او جسارت و جسارت داده
[ترجمه گوگل]درخشان هماهنگی درخشان است و در نهایت بر همه چیز تصمیم می گیرد، زیرا طبیعت به او اعتماد دارد
5. Jones was not so vain and senseless a coxcomb as to expect.
[ترجمه ترگمان]جونز هم آن قدر خودخواه و کودن نبود که انتظارش را داشته باشد
[ترجمه گوگل]جونز به اندازه ای که انتظار داشت، خیلی بی رحم و بی معنی بود
6. He is a plausible coxcomb.
[ترجمه ترگمان]آدم قابل اعتمادی است
[ترجمه گوگل]او یک coxcomb قابل قبول است
7. He is a coxcomb.
[ترجمه ترگمان]جلف است
[ترجمه گوگل]او coxcomb است