کلمه جو
صفحه اصلی

sunglasses


معنی : عینک افتابی
معانی دیگر : عینک افتابی

انگلیسی به فارسی

عینک آفتابی، عینک افتابی


انگلیسی به انگلیسی

اسم جمع ( plural noun )
• : تعریف: a pair of eyeglasses with dark-colored lenses to protect the eyes from bright sunlight.
مشابه: shade

• eyeglasses with darkened lenses that shade the eyes from the glare of the sun
sunglasses are spectacles with dark lenses to protect your eyes from bright sunlight.

مترادف و متضاد

عینک افتابی (اسم)
sunglasses

جملات نمونه

1. Her sunglasses were perched on her head.
[ترجمه miray] عینک افتابی او روی سرش قرار داشت
[ترجمه ترگمان]عینکش روی سرش قرار داشت
[ترجمه گوگل]عینک آفتابی او در سرش قرار داشت

2. Sunglasses are much more than a fashion accessory.
[ترجمه ترگمان]sunglasses بسیار بیش از یک وسیله جانبی مد هستند
[ترجمه گوگل]عینک آفتابی بسیار بیشتر از لوازم جانبی مد است

3. Your sunglasses are in the glove compartment.
[ترجمه ترگمان] عینک آفتابی - ت تو قسمت دستکش ها هستن
[ترجمه گوگل]عینک آفتابی شما در محفظه دستکش قرار دارد

4. He was wearing very with-it sunglasses.
[ترجمه ....] او خیلی عینک آفتابی میزد
[ترجمه ترگمان]اون عینک آفتابی زیادی پوشیده بود
[ترجمه گوگل]او خیلی عینک آفتابی بود

5. I like wearing sunglasses - I feel I can hide behind them.
[ترجمه ترگمان]من دوست دارم عینک آفتابی بپوشم - احساس می کنم میتونم پشت اونا قایم بشم -
[ترجمه گوگل]من عینک آفتابی را دوست دارم - احساس می کنم می توانم پشت سر آنها پنهان شوم

6. Her eyes were masked by huge round sunglasses.
[ترجمه ترگمان]چشم هایش با عینک گرد و گرد، پوشیده شده بود
[ترجمه گوگل]چشم های او از عینک های آفتابگردان عظیم پوشیده بودند

7. Her sunglasses had fallen into the pond.
[ترجمه ترگمان]عینکش به استخر افتاده بود
[ترجمه گوگل]عینک آفتابی او به حوضچه افتاده است

8. There were some cool dudes in sunglasses standing about.
[ترجمه ترگمان]یه عالمه مرد با عینک آفتابی در موردش ایستاده بودن
[ترجمه گوگل]در عینک های آفتابی که در اطراف ایستادند، برخی از عجیب و غریب وجود داشتند

9. We wore sunglasses to reduce the glare from the road.
[ترجمه ترگمان]ما برای کاهش درخشش جاده عینک آفتابی استفاده کردیم
[ترجمه گوگل]ما از عینک های آفتابی استفاده کردیم تا جلوه ای از جاده را کاهش دهیم

10. The lenses of her sunglasses were shaped like hearts.
[ترجمه ترگمان]لنزهای عینک آفتابی او شبیه قلب بود
[ترجمه گوگل]لنزهای عینک آفتابی او مانند قلب شکل گرفته است

11. She slipped on a pair of sunglasses.
[ترجمه ترگمان]اون با یه عینک آفتابی لیز خورد
[ترجمه گوگل]او بر روی یک جفت عینک آفتابی افتاد

12. The sunglasses are now available in major stores, a snip at £a pair.
[ترجمه ترگمان]عینک آفتابی امروزه در فروشگاه های بزرگ موجود است
[ترجمه گوگل]عینک آفتابی در حال حاضر در فروشگاه های بزرگ در دسترس است، یک انگشت در � جفت

13. I packed your sunglasses with the green lenses.
[ترجمه ترگمان]عینک sunglasses را با لنزهای سبز جمع کردم
[ترجمه گوگل]من عینک آفتابی خود را با لنزهای سبز بسته بندی کردم

14. You'll need sunglasses that will cut out harmful UV rays from the sun.
[ترجمه ترگمان]شما به عینک آفتابی نیاز دارید که اشعه های ماورای بنفش مضر را از خورشید قطع کند
[ترجمه گوگل]شما به عینک های آفتابی نیاز خواهید داشت که از خورشید از اشعه های مضر UV استفاده می کنند

15. I wore sunglasses all the time and people thought it was an affectation.
[ترجمه ترگمان]من همیشه عینک آفتابی می پوشیدم و مردم فکر می کردند که این تظاهر است
[ترجمه گوگل]همیشه عینک آفتابی بودم و مردم فکر میکردند این عارضه است

پیشنهاد کاربران

عینک افتابی

sun به معنای آفتاب و glasses به معنای عینک است اما چون کلمه ی sun قبل از کلمه ی glasses آمده است ترکیب عینک آفتابی را می سازد.
و دلیل اینکه به جای glass می گوییم glasses این است که عینک 2 شیشه دارد پس آن را جمع می بندیم.

عینک دودی

🕶🕶 عینک آفتابی


کلمات دیگر: