(کشتی بادبان دار - طناب کوچکی که گوشه ی بادبان را به دکل یا شاه طناب وصل می کند) طناب گوشه، گوشه ریسمان
earing
(کشتی بادبان دار - طناب کوچکی که گوشه ی بادبان را به دکل یا شاه طناب وصل می کند) طناب گوشه، گوشه ریسمان
انگلیسی به فارسی
(کشتیبادبان دار - طناب کوچکی که گوشهی بادبان را به دکل یا شاه طناب وصل میکند ) طناب گوشه، گوشه ریسمان
گوش دادن، خوشهدار یا گوشدار شدن
جملات نمونه
1. A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little.
[ترجمه ترگمان]یک مرد دو گوش و یک دهان دارد که می تواند چیزهای زیادی بشنود و کم حرف بزند
[ترجمه گوگل]مرد دارای دو گوش و یک دهان است که ممکن است آن را بشنود و کمی صحبت کند
[ترجمه گوگل]مرد دارای دو گوش و یک دهان است که ممکن است آن را بشنود و کمی صحبت کند
2. You can't make a silk purse from a sow's ear.
[ترجمه ترگمان]تو نمی توانی یک کیسه ابریشمی از گوشت خوک درست کنی
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید یک کیف پول ابریشمی از یک گوش گاو ایجاد کنید
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید یک کیف پول ابریشمی از یک گوش گاو ایجاد کنید
3. Give every man thine ear, but few thy voice.
[ترجمه ترگمان]به همه کس گوش بدهید، اما صدای تو کم تر است
[ترجمه گوگل]هر مردی گوش تو را بدهد، اما صدای تو کمی نیست
[ترجمه گوگل]هر مردی گوش تو را بدهد، اما صدای تو کمی نیست
4. The day has eyes, the night has ears.
[ترجمه ترگمان]روز چشم دارد، شب گوش دارد
[ترجمه گوگل]روز چشم دارد، شب گوش دارد
[ترجمه گوگل]روز چشم دارد، شب گوش دارد
5. The hungry belly has no ears.
[ترجمه ترگمان]شکم گرسنه هیچ صدایی ندارد
[ترجمه گوگل]شکم گرسنه گوش ندارد
[ترجمه گوگل]شکم گرسنه گوش ندارد
6. To travel through the world it is necessary to have the mouth of hog, the legs of a stag, the eyes of a falcon, the ears of an ass, shoulders of a camel, and the face of an ape, and overplus, a satchel full of money and patience.
[ترجمه ترگمان]برای سفر در دنیا لازم است که دهانه خوک، پاها یک گوزن، چشم یک شاهین، چشم یک شاهین، و صورت یک میمون و یک کیف پر از پول و شکیبایی یک کیف پر از پول باشد
[ترجمه گوگل]برای مسافرت از طریق جهان، لازم است که دهان خوک، پاهای گوزن، چشمهای یک سوسن، گوشهای یک الاغ، شانه شتر و صورت یک مگس، و بیش از حد، یک صندل پر از پول و صبر
[ترجمه گوگل]برای مسافرت از طریق جهان، لازم است که دهان خوک، پاهای گوزن، چشمهای یک سوسن، گوشهای یک الاغ، شانه شتر و صورت یک مگس، و بیش از حد، یک صندل پر از پول و صبر
7. Little pitchers have great (or large) ears.
[ترجمه ترگمان]pitchers کوچک گوش های بزرگ (یا بزرگ)دارند
[ترجمه گوگل]کوزه های کوچکی بزرگ (یا بزرگ) گوش دارند
[ترجمه گوگل]کوزه های کوچکی بزرگ (یا بزرگ) گوش دارند
8. A wooer should open his ears more than his eyes.
[ترجمه ترگمان]A باید گوشش را بیشتر از چشمانش باز کند
[ترجمه گوگل]یک ووئر باید گوشش را بیشتر از چشمش باز کند
[ترجمه گوگل]یک ووئر باید گوشش را بیشتر از چشمش باز کند
9. The great fish ear up the small.
[ترجمه ترگمان]گوش بزرگ ماهی ها کوچک است
[ترجمه گوگل]گوش ماهی بزرگ تا کوچک
[ترجمه گوگل]گوش ماهی بزرگ تا کوچک
10. Hedges have eyes, and walls have ears.
[ترجمه ترگمان]Hedges چشم دارند و دیوارها هم گوش دارند
[ترجمه گوگل]هضم چشم دارند و دیوارها گوش دارند
[ترجمه گوگل]هضم چشم دارند و دیوارها گوش دارند
11. Choose a wife rather by your ear than your eye. Thomas Fuller
[ترجمه ترگمان]همسری انتخاب کنید که بهتر از چشم شما باشد توماس فولر
[ترجمه گوگل]یک زن و نه با گوش خود را از چشم خود انتخاب کنید توماس فولر
[ترجمه گوگل]یک زن و نه با گوش خود را از چشم خود انتخاب کنید توماس فولر
12. The wise man has long ears and a short tongue.
[ترجمه ترگمان]مرد عاقل گوش دراز و زبانی کوتاه دارد
[ترجمه گوگل]مرد عاقل دارای گوش های بلند و زبان کوتاه است
[ترجمه گوگل]مرد عاقل دارای گوش های بلند و زبان کوتاه است
13. Two sparrows on one ear of corn make an ill agreement.
[ترجمه ترگمان]دوتا گنجشک روی یک گوش ذرت با هم توافق می کنند
[ترجمه گوگل]دو جارو بر روی یک گوش از ذرت موافقت می کند
[ترجمه گوگل]دو جارو بر روی یک گوش از ذرت موافقت می کند
14. No piper can please all ears.
[ترجمه ترگمان] نه پایپر میتونه همه گوش ها رو گوش کنه
[ترجمه گوگل]هیچ piper می تواند همه گوش را لطفا
[ترجمه گوگل]هیچ piper می تواند همه گوش را لطفا
15. Give every man thy ear, but few thy voice.
[ترجمه ترگمان]به هر مرد گوش بده، اما صدای تو کم است
[ترجمه گوگل]هرکسی را گوش کنی، اما صدای تو کمی کم است
[ترجمه گوگل]هرکسی را گوش کنی، اما صدای تو کمی کم است
پیشنهاد کاربران
گوشواره
گوشوار . گل گوش.
دوستان بزرگوار اینجا در مورد این کلمه ( earing ) اشتباه نظر نوشته اند. گوشواره 2تا r داره و اینطور نوشته می شه: earring.
کلمات دیگر: