کلمه جو
صفحه اصلی

luce


رجوع شود به: pike

انگلیسی به فارسی

رجوع شود به: pike


لوکس


انگلیسی به انگلیسی

• family name; clare boothe luce (1903-1987), american playwright and diplomat, republican member of the u.s. house of representatives, ambassador to italy during the eisenhower administration, wife of henry luce

جملات نمونه

1. Henry Luce had a grand design for America's future.
[ترجمه ترگمان]هنری Luce طرح بزرگی برای آینده آمریکا داشت
[ترجمه گوگل]هنری لوسی طرح بزرگی برای آینده آمریکا داشت

2. As Luce strolled past one of the restaurants a small table became free.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که Luce از کنار یکی از رستوران ها می گذشت، یک میز کوچک آزاد شد
[ترجمه گوگل]همانطور که لوسی در گذشته یکی از رستورانها یک میز کوچک را آزاد کرد

3. Forgetting the pain clawing at her maltreated ankle, Luce stared unbelievingly at a head and shoulders portrait of herself.
[ترجمه ترگمان]دردی را که به قوزک پای او چنگ زده بود فراموش کرده بود و با ناباوری به تصویر و شانه های خود خیره شده بود
[ترجمه گوگل]لوسی، با فراموش کردن درد ناگهانی در مچ پا خود، دست و پایش را به صورت یک سر و شانه به تصویر کشید

4. Luce was about to ask why, when she noticed a set of traffic-lights.
[ترجمه ترگمان]داشت می پرسید چرا، وقتی متوجه مجموعه چراغ های ترافیک شد
[ترجمه گوگل]لوسی در مورد اینکه چرا او متوجه مجموعه ای از چراغ های راهنمایی شده بود، پرسید چرا؟

5. Luce turned her head and across the foyer met Michele Lorenzo's furious silvery-green eyes.
[ترجمه ترگمان]سفیرا سرش را برگرداند و در سرسرا با چشمان سبز نقره ای رنگ به رو شد
[ترجمه گوگل]لوس سرش را عوض کرد و در اطراف فوئر ملاقات میکوش لورنزو با خنده های سبز نقره ای را دید

6. Luce read it through twice, and sighed.
[ترجمه ترگمان]luce دو بار آن را خواند و آه کشید
[ترجمه گوگل]لو آن را دو بار خواند و آهی کشید

7. It put Luce in mind of a corrupt and rotting corpse.
[ترجمه ترگمان]آن را در ذهن یک جسد فاسد و فاسد قرار می داد
[ترجمه گوگل]این لوسی را در ذهن یک جسد فاسد و پوسیدگی قرار داده است

8. Luce tore it open and read: When I tried to ring you I was told that the Diomede number is ex-directory.
[ترجمه ترگمان]Luce آن را پاره کرد و خواند: وقتی سعی کردم به شما زنگ بزنم، به من گفته شد که شماره Diomede یک دایرکتوری دیگر است
[ترجمه گوگل]لوسی آن را باز کرد و خواند: هنگامی که سعی کردم با شما حرف بزنم، به من گفته شد که شماره دیومده سابق است

9. Distracted, Luce stubbed her toe against a piece of raised planking and tripped.
[ترجمه ترگمان]حواس پرت، انگشت شست پایش را روی یک تکه چوب بلند دیده بود و پایش لیز می خورد
[ترجمه گوگل]لوس با حیرت و تکان دادن انگشت پا خود را در برابر یک تکه بالکن بلند بالا کشید و از خواب بیدار شد

10. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!

11. Luce buried her face against Michele's neck and for a long time they sat without moving or speaking.
[ترجمه ترگمان]luce چهره خود را در گردن میشل دفن کرد و مدتی طولانی بدون اینکه حرکت کنند یا حرفی بزنند، نشستند
[ترجمه گوگل]لوس چهره اش را در برابر گردن میشل دفن کرد و برای مدت طولانی بدون حرکت و صحبت کردن نشست

12. Needing no further encouragement, Luce went and made herself comfortable, nestling against him.
[ترجمه ترگمان]احتیاج به نیاز به تشویق بیشتری نداشت، luce رفت و خود را راحت کرد
[ترجمه گوگل]لوسی به هیچ وجه نیازی به تشویق نداشت و خودش را راحت کرد و در برابر او ایستاد

13. The instant she touched it Luce felt the second star dip beneath the pressure of her finger.
[ترجمه ترگمان]لحظه ای که به آن دست زد، احساس کرد که دومین ستاره در زیر فشار انگشتش فرو می رود
[ترجمه گوگل]لحظه ای که او را لمس کرد لوس احساس کرد ستاره دوم زیر فشار انگشتش می افتد

14. How long she stood there, transfixed, Luce never knew.
[ترجمه ترگمان]چه مدت آنجا ایستاده بود و سر جایش میخکوب شده بود و هیچ وقت نمی دانست
[ترجمه گوگل]لوسی هرگز نمی دانست چه مدت او آنجا ایستاده بود

15. Feeling it should be Michele who recovered it, Luce drew a long, steadying breath and turned to climb down.
[ترجمه ترگمان]میکل، که آن را بهبود یافته بود، نفسی بلند کشید، نفسی عمیق کشید و برگشت تا بالا رود
[ترجمه گوگل]احساس می شود که میشل آن را بهبود می بخشد، لوس نفس عمیقی کشید و تبدیل به بالا رفتن کرد


کلمات دیگر: