1. the capitalist class
طبقه ی سرمایه دار
2. free enterprise capitalist system
نظام سرمایه داری با رقابت آزاد
3. japan successfully founded a modern capitalist economy
ژاپن با موفقیت،یک اقتصاد سرمایه داری امروزی را پی ریزی کرد.
4. japan successfully built up a modern capitalist economy
ژاپن با موفقیت یک اقتصاد نوین سرمایه داری به وجود آورد.
5. I'm a strong believer in the capitalist system.
[ترجمه ترگمان]من معتقد به نظام سرمایه داری هستم
[ترجمه گوگل]من معتقد هستم در نظام سرمایه داری
6. The party's avowed aim was to struggle against capitalist exploitation.
[ترجمه ترگمان]هدف این حزب، مبارزه با استثمار سرمایه داری بود
[ترجمه گوگل]هدف این حزب، مبارزه علیه استثمار سرمایه داری بود
7. Socialist and capitalist countries coexist in the world.
[ترجمه ترگمان]کشورهای سوسیالیست و سرمایه دار در دنیا هم زیستی دارند
[ترجمه گوگل]کشورهای سوسیالیست و سرمایه داری در جهان همگام هستند
8. Warren also allows that capitalist development may, in its early stages, result in increased social inequality.
[ترجمه ترگمان]وارن همچنین اجازه می دهد که توسعه سرمایه داری ممکن است در مراحل اولیه خود منجر به افزایش نابرابری اجتماعی شود
[ترجمه گوگل]وارن همچنین اجازه می دهد که توسعه سرمایه داری در مراحل اولیه خود موجب افزایش نابرابری اجتماعی شود
9. Within a free enterprise capitalist society, resources are very unevenly distributed.
[ترجمه ترگمان]در یک شرکت آزاد سرمایه داری، منابع به طور غیر یکنواخت توزیع شده اند
[ترجمه گوگل]در یک شرکت آزاد سرمایه داری، منابع بسیار ناهمگونی توزیع می شوند
10. It is unlikely that such countries will embrace capitalist ideas.
[ترجمه ترگمان]بعید است که چنین کشورهایی ایده های سرمایه دار را بپذیرند
[ترجمه گوگل]بعید است که چنین ایده هایی را در نظر بگیریم
11. The capitalist system is based on the profit motive.
[ترجمه ترگمان]نظام سرمایه داری بنا بر انگیزه سود است
[ترجمه گوگل]سیستم سرمایه داری مبتنی بر انگیزه سود است
12. Capitalist society is by its very nature unstable.
[ترجمه ترگمان]جامعه Capitalist ذاتا ناپایدار است
[ترجمه گوگل]جامعه کاپیتالیستی به واسطهی طبیعتش ناپایدار است
13. In capitalist society, big enterprises always try to freeze out the smaller ones.
[ترجمه ترگمان]در جامعه سرمایه داری، شرکت های بزرگ همیشه سعی می کنند نقاط کوچک تر را مسدود کنند
[ترجمه گوگل]در جامعه سرمایه داری، شرکت های بزرگ همواره سعی می کنند که کوچکتر شوند
14. So what is a compassionate capitalist to think?
[ترجمه ترگمان]پس چه چیزی یک سرمایه دار دلسوز است که فکر می کند؟
[ترجمه گوگل]پس سرمایه داری متعهد به فکر کردن است؟
15. First is the fact that his capitalist society seemed to consist of mechanisms and relationships with universal effects throughout capitalism.
[ترجمه ترگمان]اول این واقعیت است که جامعه سرمایه داری او از مکانیسم ها و روابط با اثرات جهانی در سراسر سرمایه داری برخوردار است
[ترجمه گوگل]اول این واقعیت است که جامعه سرمایه داری او به نظر می رسد از مکانیسم ها و روابط با اثرات جهانی در سرتاسر سرمایه داری تشکیل شده است