1. In Latin, the nominative case of first declension nouns ends in'a '.
[ترجمه ترگمان]در لاتین، اولین مورد of اسم در a به پایان می رسد
[ترجمه گوگل]در لاتین، حروف اسمی اسمهای اول لغت به پایان می رسد in'a '
2. It should be acknowledged that the declension of a language function in some region is an inevitable tendency.
[ترجمه ترگمان]لازم به ذکر است که استفاده از یک تابع زبانی در برخی از مناطق یک گرایش اجتناب ناپذیر است
[ترجمه گوگل]باید اذعان کرد که لغو عملکرد یک زبان در برخی مناطق گرایش اجتناب ناپذیر است
3. I could not take the declension of the sun at noon today, again due to overcast.
[ترجمه ترگمان]امروز ظهر را مجبور نبودم به صرف صبحانه صرف کنم
[ترجمه گوگل]من امروز نمیتونم از غروب خورشید را باز کنم، دوباره به دلیل بارش باران
4. With the declension of the nation-state in relation to transnational economic power, the foundation of democracy politics and social welfare is shaken by the economic globalization.
[ترجمه ترگمان]با گسترش دولت در رابطه با قدرت اقتصادی فراملی، بنیان سیاست دموکراسی و رفاه اجتماعی از جهانی شدن اقتصاد متزلزل شده است
[ترجمه گوگل]با تبعید دولت ملت در رابطه با قدرت اقتصادی فراملی، بنیاد سیاست دموکراسی و رفاه اجتماعی از طریق جهانی شدن اقتصادی تضعیف می شود
5. An ardent outset may be followed by declension.
[ترجمه ترگمان]ممکن است از ابتدا با شور و شوق دنبال شود
[ترجمه گوگل]ممکن است آغازگر مشتاقانه به دنبال توصیف باشد
6. Declension means varying the forms of nouns, pronouns and adjectives in a sentence.
[ترجمه ترگمان]declension به معنی تغییر اشکال اسم ها، pronouns و صفات در یک جمله است
[ترجمه گوگل]واگرایی به معنی تغییر اسم ها، ضمایر و صفت ها در جمله است
7. Mountains, coast, slopes. . . allow the declension of a lot of flavours.
[ترجمه ترگمان]کوه ها، سواحل، دامنه های شمالی اجازه عبور یک عالمه flavours را می دهند
[ترجمه گوگل]کوه ها، ساحل، دامنه ها اجازه می دهد لغو بسیاری از طعم ها
8. Possibly the whole of this is only a parabolic form for the story of Solomon's spiritual declension, and final repentance.
[ترجمه ترگمان]ممکن است تمام این ماجراها فقط برای داستان زندگی سولومون و آخرین پشیمانی در این باره وجود داشته باشد
[ترجمه گوگل]احتمالا کل این فقط یک شکل پارابولی برای داستان سقوط معنوی سلیمان و توبه نهایی است
9. The price above maybe change based on the current price on market declension and different situations of the apartments.
[ترجمه ترگمان]قیمت بالاتر از این ممکن است براساس قیمت فعلی در declension بازار و شرایط مختلف آپارتمان تغییر کند
[ترجمه گوگل]قیمت بالا ممکن است بر اساس قیمت فعلی در بازار و شرایط مختلف آپارتمان تغییر کند