1. a barbershop quartet
گروه آوازخوان چهار نفری
2. A Dixieland band and barbershop quartet will entertain them.
[ترجمه ترگمان]یه گروه موسیقی سلمونی و سلمونی اونا رو سرگرم میکنه
[ترجمه گوگل]یک گروه موسیقی و کوارتت آرایشگاهی دیکسی لند آنها را سرگرم خواهد کرد
3. Rosales stopped at a barbershop in downtown Glendale, a suburb west of Phoenix.
[ترجمه ترگمان]Rosales در یک آرایشگاه در مرکز شهر Glendale، حومه غربی فونیکس توقف کرد
[ترجمه گوگل]روزالس در یک آرایشگاه در مرکز شهر گلندیل ، حومه غربی ققنوس متوقف شد
4. There was a barbershop quartet on board.
[ترجمه ترگمان] یه گروه موسیقی سلمونی توی هیات مدیره بوده
[ترجمه گوگل]در آن هواپیما یک کوارتت آرایشگاه وجود داشت
5. I have joined a barbershop group, I go swimming and walking, I even collected this week for Barnado's.
[ترجمه ترگمان]من به یک گروه barbershop ملحق شدم، شنا کردم و پیاده روی کردم، حتی این هفته را برای Barnado ها جمع کردم
[ترجمه گوگل]من به یک گروه آرایشگاه پیوسته ام ، به شنا و پیاده روی می پردازم ، حتی این هفته را برای Barnado #39؛ s جمع کردم
6. I'm going to the barbershop to get a trim.
[ترجمه ترگمان]میرم به سلمونی
[ترجمه گوگل]من #39 ؛ می روم آرایشگاه برای اصلاح
7. I have run into him in the barbershop there.
[ترجمه ترگمان]من تو اون آرایشگاه کار می کنم
[ترجمه گوگل]من در آرایشگاه آنجا به او برخورد کرده ام
8. Mr. Sun goes to the barbershop to have a haircut.
[ترجمه ترگمان]آقای \"خورشید\" میره به سلمونی که موهاشو کوتاه کنه
[ترجمه گوگل]آقای سان برای آرایش مو به آرایشگاه می رود
9. You'd better go to the barbershop now.
[ترجمه ترگمان]بهتر است به آرایشگاه بروی
[ترجمه گوگل]شما #39 ؛ بهتر است اکنون به آرایشگاه بروید
10. Visit a barbershop and pay for using their services.
[ترجمه ترگمان]از یک آرایشگاه بازدید کنید و برای استفاده از خدماتشان هزینه کنید
[ترجمه گوگل]از آرایشگاه دیدن کنید و هزینه استفاده از خدمات آنها را پرداخت کنید
11. You go to a new barbershop or something?
[ترجمه ترگمان]میری به یه سلمونی جدید یا همچین چیزی؟
[ترجمه گوگل]شما به آرایشگاه جدید یا چیز دیگری می روید؟
12. My father and brother both work in a barbershop.
[ترجمه ترگمان]پدر و برادر من هر دو در یک سلمونی کار می کنند
[ترجمه گوگل]پدر و برادرم هر دو در آرایشگاه کار می کنند
13. Is there a barbershop near here?
[ترجمه ترگمان]یه سلمونی نزدیک اینجا هست؟
[ترجمه گوگل]آیا نزدیک این آرایشگاه وجود دارد؟
14. I must go to the barbershop.
[ترجمه ترگمان]باید به آرایشگاه بروم
[ترجمه گوگل]من باید به آرایشگاه بروم