کلمه جو
صفحه اصلی

deflower


معنی : ملوی کردن، ازاله بکارت کردن از
معانی دیگر : ازاله ی بکارت کردن، دخترگی برداشتن، گل چیدن، ملوک کردن

انگلیسی به فارسی

ازاله بکارت کردن از، ملو کردن


فریزر، ازاله بکارت کردن از، ملوی کردن


انگلیسی به انگلیسی

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: deflowers, deflowering, deflowered
مشتقات: deflowerer (n.)
(1) تعریف: to end a woman's virginity by sexual intercourse.
مشابه: defile

(2) تعریف: to ravish, violate, or despoil.
مشابه: defile, ravish

(3) تعریف: to remove the flowers from, often violently.

• deprive a woman of her virginity, ravage; remove blossoms
when a woman is deflowered, she has sexual intercourse with a man for the first time; a literary word.

مترادف و متضاد

ملوی کردن (فعل)
bedaub, besmear, contaminate, defile, deflower, pollute

ازاله بکارت کردن از (فعل)
deflower

ravish; take away beauty


Synonyms: assault, defile, deflorate, depredate, desecrate, despoil, devour, force, harm, have, mar, molest, outrage, possess, ravage, ravish, ruin, seduce, spoil, violate


جملات نمونه

1. Nora was deflowered by a man who worked in a soda-water factory.
[ترجمه ترگمان]نورا \"توسط مردی قرار گرفته بود که توی یه کارخونه آب گازدار کار می کرد\"
[ترجمه گوگل]یک مرد که در یک کارخانه آب شیرین مشغول به کار است، نورا را تخلیه کرد

2. The monkey had deflowered an entire section of the garden.
[ترجمه ترگمان]میمونی در یک قسمت از باغ قرار گذاشته بود
[ترجمه گوگل]میمون کل بخش باغ را از بین برد

3. He tenderly can deflower a virgin, endlessly pursue a stunning model and still have time for a few other dalliances.
[ترجمه ترگمان]او با ملایمت می تواند یک باکره را به طور ابدی دنبال کند، یک مدل خیره کننده را دنبال کند و هنوز هم برای چند dalliances دیگر وقت داشته باشد
[ترجمه گوگل]او کم کم می تواند یک باکره را از بین ببرد، یک مدل خیره کننده بی هدف را دنبال می کند و هنوز هم برای چندین بازی دیگر وقت دارد

4. I am still a virgin and I plan on remaining one until I am married yet every man that seems interested in me, once they find out that I am a virgin they seem more anxious to "deflower" me.
[ترجمه ترگمان]من هنوز یک باکره هستم و یک نقشه می کشم تا وقتی ازدواج کنم، هر مردی که به نظر من علاقه مند باشد، وقتی بفهمند که من یک باکره هستم، به نظر می آید که من یک باکره هستم
[ترجمه گوگل]من هنوز یک باکره هستم و من هنوز هم باقی مانده ام تا زمانی که من ازدواج کرده ام، اما هر مردی که به من علاقه مند است، وقتی متوجه می شود که من یک باکره هستم، به نظر می رسد که بیشتر از من ناراحت هستند

5. CJG: Right, that's just what things are like in China. I think that Ye Shuai's choice of topic was an excellent one – "Deflower and Discard".
[ترجمه ترگمان]CJG: بسیار خوب، این دقیقا همان چیزی است که در چین وجود دارد من فکر می کنم که انتخاب شما درباره موضوع یک \"Deflower و دور انداختن\" عالی بود
[ترجمه گوگل]CJG: درست است، این چیزی است که در چین چیده شده است من فکر می کنم که انتخاب یو Shuai یک موضوع بسیار عالی بود - 'Deflower and Discard'

6. In one scene three groupies make it their mission to deflower you.
[ترجمه ترگمان]در یک صحنه، سه نفر جمعیت این ماموریت رو انجام می دن تا تو رو گول بزنن
[ترجمه گوگل]در یک صحنه، سه گروهی، مأموریت خود را برای نابود کردن شما انجام می دهند

پیشنهاد کاربران

دختری را از وضعیت دوشیزگی درآوردن، دوشیزگی دختر را ربودن

دور کردن کسی از زیر نگاه کسی
Deflower sb on sb's watch


کلمات دیگر: