1. Currently, 10 micrograms of lead per deciliter of blood is what federal health officials in the United States call a level of concern.
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، ۱۰ درصد سرب به ازای هر کیلو خون، همان چیزی است که مقامات بهداشتی فدرال در ایالات متحده به آن سطح نگرانی می گویند
[ترجمه گوگل]در حال حاضر 10 میکروگرم سرب به ازای هر گیگابایت خون، مقامات بهداشت فدرال در ایالات متحده، سطح نگران کننده ای دارند
2. Currently, ten micrograms of lead per decileader (deciliter) of blood is what Federal Health officials in the United States call a level of concern.
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، ده micrograms از lead (deciliter)خون همان چیزی است که مقامات بهداشت فدرال در ایالات متحده به آن سطح نگرانی می گویند
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، 10 میکروگرم سرب در هر دیلیدر (deciliter) خون، چیزی است که مقامات بهداشت فدرال در ایالات متحده سطح نگرانی را فرا می گیرند
3. First we learned that soy foods lowered cholesterol by 20 percent in men and women with totals above 335 milligrams per deciliter.
[ترجمه ترگمان]اول ما فهمیدیم که غذاهای soy کلسترول را تا ۲۰ درصد در مردان و زنان با مجموع بیش از ۳۳۵ میلی گرم در هر بشکه کاهش می دهند
[ترجمه گوگل]ابتدا متوجه شدیم که غذاهای سویا باعث کاهش 20 درصدی کلسترول در مردان و زنان بالغ بر 335 میلیگرم در دسی لیتر می شود
4. They were all healthy and had blood cholesterol levels ranging from 220 to 290 milligrams per deciliter.
[ترجمه ترگمان]آن ها همگی سالم بودند و میزان کلسترول خون از ۲۲۰ تا ۲۹۰ میلی گرم در هر بشکه داشتند
[ترجمه گوگل]آنها همه سالم بودند و سطح کلسترول خون آنها بین 220 تا 290 میلیگرم در دسی لیتر بود
5. About one-third (31 percent) of adults in the United States have elevated triglyceride levels, defined as more than 150 milligrams per deciliter (mg/dL).
[ترجمه ترگمان]حدود یک سوم (۳۱ درصد)بزرگسالان در ایالات متحده سطوح triglyceride را بالا می برند، که به صورت بیش از ۱۵۰ میلی گرم در هر deciliter (mg \/ dl)تعریف می شود
[ترجمه گوگل]حدود یک سوم (31 درصد) بزرگسالان در ایالات متحده سطوح تری گلیسیرید را افزایش می دهند که بیش از 150 میلی گرم در دسی لیتر (mg / dL) تعریف شده است
6. Of the 769 healthy children and teens in the study, ages 12 to 20, more than 99 percent had lead levels below with an average level of 5 micrograms per deciliter.
[ترجمه ترگمان]از میان کودکان سالم و نوجوانان در این مطالعه، در سنین بین ۱۲ تا ۲۰ سال، بیش از ۹۹ درصد در سطح زیر با سطح متوسط ۵ micrograms در هر قنطار بالاتر هستند
[ترجمه گوگل]از 769 کودک و نوجوان سالم در مطالعه 12 تا 20 ساله، بیش از 99 درصد سطح سرمی زیر را با میانگین 5 میکروگرم در دسی لیتر داشتند
7. The mean blood lead levels in the 12-to-19-year-olds were 5 micrograms per deciliter in 1991 to 1994 and 1 micrograms per deciliter from 1999 to 2000, researchers say.
[ترجمه ترگمان]محققان می گویند که متوسط سطح خون در بین کودکان ۱۲ تا ۱۹ ساله در سال ۱۹۹۱ به ۵ micrograms نفر در سال ۱۹۹۴ به ۱۹۹۴ و ۱ micrograms در هر deciliter از سال ۱۹۹۹ تا ۲۰۰۰ بوده است
[ترجمه گوگل]میانگین مقادیر سرب خون در افراد 12 تا 19 ساله در سالهای 1991 تا 1994 به میزان 5 میکروگرم در هر دسیلیتر و در سال 1999 تا 2000 یک میکروگرم در هر دسیلیتر بود
8. For high-risk patients, the goal is LDL of less than 100 milligrams per deciliter, with the possibility of aiming for less than 70 for those in the most danger of heart problems.
[ترجمه ترگمان]برای بیماران با ریسک بالا، هدف LDL از ۱۰۰ میلی گرم در هر بشکه است، با این امکان که کم تر از ۷۰ میلی گرم در معرض خطر مشکلات قلبی باشد
[ترجمه گوگل]برای بیماران با خطر بالا هدف LDL کمتر از 100 میلیگرم در دسی لیتر است و امکان دستیابی به افرادی که بیشترین خطر مشکلات قلب را دارند کمتر از 70 است
9. After each treatment, the patient's cholesterol level drops to around 500 milligrams per deciliter.
[ترجمه ترگمان]بعد از هر درمان، سطح کلسترول بیمار به حدود ۵۰۰ میلی گرم در هر بشکه می رسد
[ترجمه گوگل]بعد از هر درمان، سطح کلسترول بیمار به حدود 500 میلی گرم در دسی لیتر می رسد
10. Hemoglobin is a component of red blood cells and is responsible for carrying oxygen throughout the body. Normal hemoglobin levels are between 13 and 15 grams per deciliter.
[ترجمه ترگمان]Hemoglobin جزیی از گلبول های قرمز خون است و مسیول حمل اکسیژن در سراسر بدن است میزان هموگلوبین طبیعی بین ۱۳ تا ۱۵ گرم در هر deciliter است
[ترجمه گوگل]هموگلوبین جزء گلبول های قرمز خون است و مسئول حمل اکسیژن در سراسر بدن است سطح هموگلوبین طبیعی بین 13 تا 15 گرم در دسی لیتر است
11. If your doctor finds that your LDL levels are more than 130 grams per deciliter, he may decide to put you on one of the six brands of statin drugs on the market.
[ترجمه ترگمان]اگر پزشک شما متوجه شود که سطح LDL یعنی بیش از ۱۳۰ گرم در هر بشکه وجود دارد، ممکن است تصمیم بگیرد که شما را بر روی یکی از شش برند مواد مخدر statin در بازار قرار دهد
[ترجمه گوگل]اگر پزشک شما متوجه شود که سطح LDL شما بیش از 130 گرم در دسیلیتر است، ممکن است تصمیم بگیرد شما را در یکی از شش مارک داروهای استاتین در بازار قرار دهد
12. Among drivers with a blood alcohol concentration of . 01 grams per deciliter or higher, 8 5% were involved in ROR crashes during the years 1991 to 200
[ترجمه ترگمان]در بین رانندگان غلظت الکل خون وجود دارد ۸ گرم در هر deciliter یا بالاتر، ۸ % در تصادفات جاده ای در طول سال های ۱۹۹۱ تا ۲۰۰ گرم مشارکت داشتند
[ترجمه گوگل]در میان رانندگان با غلظت الکل خون 01 گرم در هر دسی لیتر یا بالاتر، 8/5 درصد در سقوط ROR در طول سالهای 1991 تا 200 درگیر بودند
13. Overall, 11 of the children had levels above 126 milligrams per deciliter, the level at which diabetes is diagnosed.
[ترجمه ترگمان]به طور کلی ۱۱ مورد از کودکان بیش از ۱۲۶ میلی گرم در هر بشکه دارند، سطحی که دیابت در آن تشخیص داده می شود
[ترجمه گوگل]در مجموع 11 کودک بیش از 126 میلیگرم در دسی لیتر داشتند، سطح دیابت که تشخیص داده شده بود
14. Your white blood cells were four times the size that they should be, and very low hemoglobin, seven grams per deciliter.
[ترجمه ترگمان]گلبول های سفید خون شما چهار برابر اندازه آن هستند که باید باشند و با هموگلوبین کم، هفت گرم در هر deciliter
[ترجمه گوگل]سلول های سفید خون شما چهار برابر اندازه آنها بود و هموگلوبین بسیار کم 7 گرم در هر دسی لیتر بود