1. in which direction did the bandit go?
راهزن کدام ور رفت ؟
2. The bandit kicked at the legs of Jack.
[ترجمه ترگمان]راهزن به پاهای جک لگد زد
[ترجمه گوگل]راهزن به پاهای جک لگد زد
3. Two of the villagers finished off the bandit.
[ترجمه امین] دو نفر از روستاییان راهزن را کشتند.
[ترجمه ترگمان]دو نفر از روستاییان راهزن را به پایان رساندند
[ترجمه گوگل]دو نفر از اهالی روستا راهزن را تمام کردند
4. The bandit chief surrendered himself to despair and took his own life.
[ترجمه ترگمان]رئیس زندان خود را تسلیم نومیدی کرد و زندگی خود را به دست گرفت
[ترجمه گوگل]رئیس راهزن خود را به ناامیدی تسلیم کرد و جان خود را گرفت
5. The bandit struggled desperately.
[ترجمه ترگمان]راهزن با درماندگی دست و پا می زد
[ترجمه گوگل]راهزن ناامیدانه مبارزه می کرد
6. The bandit bared his teeth in an insolent smile.
[ترجمه ترگمان]راهزن با لبخندی گستاخ دندان هایش را نشان داد
[ترجمه گوگل]راهزن با لبخندی گستاخانه دندانهایش را برهنه کرد
7. The policemen concluded that the same bandit probably had pulled all three holdups.
[ترجمه ترگمان]ماموران پلیس به این نتیجه رسیدند که این راهزن احتمالا هر سه holdups را کشیده بوده است
[ترجمه گوگل]پلیس به این نتیجه رسید که احتمالاً همان راهزن هر سه بازداشت را کشانده است
8. The bandit gunned the guards down.
[ترجمه ترگمان]راهزن، نگهبانان را به ضرب گلوله از پای درآورد
[ترجمه گوگل]راهزن نگهبانان را به پایین شلیک کرد
9. Her eyes were walled up by the bandit.
[ترجمه ترگمان]چشمان او با آن راهزن به دیوار کشیده شد
[ترجمه گوگل]چشمانش توسط راهزن محصور شد
10. She aimed a pistol at the bandit point - blank.
[ترجمه ترگمان]او هفت تیر را به سمت سر راهزن نشانه گرفت
[ترجمه گوگل]او یک اسلحه را در نقطه راهزن قرار داد - خالی
11. The difference between a bandit and a patriot is a good press agent.
[ترجمه ترگمان]تفاوت بین یک راهزن و یک وطن پرست یک عامل مطبوعاتی خوب است
[ترجمه گوگل]تفاوت راهزن و میهن پرست یک عامل مطبوعاتی خوب است
12. The aging pirate king facing the youthful bandit prince-patriarch against upstart - monarch against usurper.
[ترجمه ترگمان]پادشاه پیر پیر در مقابل the جوان upstart علیه غاصب تاج و تخت سلطنت به سر می برد
[ترجمه گوگل]پادشاه دزدان دریایی سالخورده با شاهزاده ی پاتریارخ، جوانب دزدان دریایی علیه قیام - پادشاه در برابر غاصب
13. A comparatively new variety, Bandit, also impressed with yielding ability.
[ترجمه ترگمان]تنوع نسبتا جدید، Bandit نیز تحت تاثیر توانایی تسلیم قرار گرفت
[ترجمه گوگل]یک نوع نسبتاً جدید ، Bandit ، نیز با توانایی تولید تحت تأثیر قرار گرفت
14. In the figure of the bandit Joaquin Murieta, Californians of all races joined together to create a fable of payback.
[ترجمه ترگمان]در تصویر \"Joaquin Murieta\"، \"Joaquin Murieta\" (Joaquin Joaquin)، Californians تمام نژادها به هم ملحق شدند تا یک افسانه درآمد ایجاد کنند
[ترجمه گوگل]در شکل راهزن Joaquin Murieta ، مردم کالیفرنیا از هر نژاد به هم پیوستند و افسانه بازپرداخت را ایجاد کردند