1. Who won the race? I won but David came second.
[ترجمه دیکشنری] چه کسی برنده شد؟ من بردم ولی دیوید دوم شد
[ترجمه ترگمان]چه کسی مسابقه رو برنده شد؟ من بردم ولی \"دیوید\" دوباره اومد
[ترجمه گوگل]چه کسی برنده مسابقه شد؟ من برنده شدم اما دیوید دوم آمد
2. Today is very special for David.
[ترجمه داود اسماعیل زاده] امروز برای دیوید بسیار خاص است
[ترجمه نارینا برقی] امروز برای دوید بسیار ویژه است
[ترجمه ترگمان]امروز برای دیوید بسیار خاص است
[ترجمه گوگل]امروز دیوید بسیار ویژه است
3. I found David in the bar of the Red Lion .
[ترجمه ترگمان]دیوید را در بار شیر سرخ پیدا کردم
[ترجمه گوگل]دیوید را در نوار شیر شیر یافتم
4. David lost consciousness at eight o'clock and died a few hours later.
[ترجمه ترگمان]دیوید در ساعت هشت هوشیاری خود را از دست داد و چند ساعت بعد درگذشت
[ترجمه گوگل]دیوید هشت ساعت از بین رفت و چند ساعت بعد فوت کرد
5. David cocked up the arrangements and we ended up missing the reception.
[ترجمه ترگمان]دیوید ترتیب برنامه را داد و ما پایان مراسم را از دست دادیم
[ترجمه گوگل]دیوید ترتیب داد و فریاد زد که ما پذیرفتیم
6. David gives the first consultation gratis.
[ترجمه ترگمان]دیوید به رایگان مشاوره رایگان می دهد
[ترجمه گوگل]دیوید نخستین مشورت را رایگان می دهد
7. I don't want David organizing this party after the way he fouled up last year.
[ترجمه ترگمان]من نمی خواهم دیوید این مهمانی را بعد از این که سال گذشته به هم ریخته بود، سازماندهی کند
[ترجمه گوگل]من نمی خواهم که دیوید این حزب را پس از آنکه سال گذشته به هم ریخته بود، سازماندهی کند
8. David had been dancing about like a child, but suddenly he stood still and looked at Brad.
[ترجمه ترگمان]دیوید مثل یک بچه می رقصید، اما ناگهان بی حرکت ایستاد و به برد نگاه کرد
[ترجمه گوگل]دیوید در مورد مانند یک کودک رقص بود، اما ناگهان او ایستاد و به براد نگاه کرد
9. David Grenfell runs a 170-acre stud farm in Co. Wexford, Ireland.
[ترجمه ترگمان]دیوید Grenfell یک مزرعه ۱۷۰ هکتاری در Wexford، ایرلند دارد
[ترجمه گوگل]دیوید گرنفل یک مزرعه پرورش 170 عدد در شرکت وکسفورد ایرلند را اجرا می کند
10. David built us a shed in the back yard.
[ترجمه ترگمان] دیوید \"برامون یه آلونک توی حیاط پشتی درست کرد\"
[ترجمه گوگل]دیوید، در حیاط پشتی، ما را به یک انبار ساخت
11. David would get drunk and I would have to take him home and put him to bed.
[ترجمه ترگمان]دیوید مست می کرد و من مجبور می شدم او را به خانه می بردم و او را به بس تر می بردم
[ترجمه گوگل]دیوید مست می شود و من مجبورم او را به خانه ببرم و او را به رختخواب بگذارم
12. I knew I could rely on David.
[ترجمه ترگمان]می دانستم که می توانم به دیوید اعتماد کنم
[ترجمه گوگل]من می دانستم که می توانم بر دیوید تکیه کنم
13. Sir David Bellamy was a guest speaker at the conference.
[ترجمه ترگمان]سر دیوید بلامی یک سخنگوی مهمان در این کنفرانس بود
[ترجمه گوگل]سر دیوید بلامی یک سخنگوی مهمان در کنفرانس بود
14. Our wedding had to tie in with David leaving the army.
[ترجمه ترگمان]عروسی ما باید با \"دیوید\" ارتباط داشته باشه که ارتش رو ترک کنه
[ترجمه گوگل]عروسی ما باید با دیوید ترک ارتش روبرو شود
15. David bent down to tie his shoelace.
[ترجمه ترگمان]دیوید خم شد تا بند کفشش را ببندد
[ترجمه گوگل]دیوید خم شد و لباس هایش را بست