1. He raised his arm to try to deflect the blow.
[ترجمه ترگمان]دستش را بالا برد تا آن ضربه را باز کند
[ترجمه گوگل]او دستش را بلند کرد تا سعی کند ضربه را از بین ببرد
2. Cage changed his name to deflect accusations of nepotism.
[ترجمه ترگمان]کیج نام خود را تغییر داد تا اتهامات مربوط به انتصاب های فامیلی را منحرف کند
[ترجمه گوگل]کیج نام خود را تغییر داد تا اتهامات جنجالی را برطرف کند
3. Don't try to deflect me from my intention!
[ترجمه ترگمان]سعی نکن منو از قصد من منحرف کنی
[ترجمه گوگل]سعی نکن که من را از قصد من دور کن
4. She tried to deflect me from my purpose but with no success.
[ترجمه ترگمان]او سعی کرد مرا از هدفم منحرف کند، اما موفق نشدم
[ترجمه گوگل]او سعی کرد من را از هدف من منحرف کند، اما بدون موفقیت
5. It's a maneuver to deflect the attention of the people from what is really happening.
[ترجمه ترگمان]این یک حرکت برای منحرف کردن توجه مردم از چیزی است که واقعا اتفاق می افتد
[ترجمه گوگل]این یک مانور است تا توجه مردم را از آنچه واقعا اتفاق می افتد، نادیده بگیرد
6. All attempts to deflect attention from his private life have failed.
[ترجمه ترگمان]تمام تلاش ها برای منحرف کردن توجه ات از زندگی خصوصی اش شکست خورده اند
[ترجمه گوگل]تمام تلاش ها برای از بین بردن توجه از زندگی خصوصی او شکست خورده است
7. The war did not deflect him from the path he had long ago taken.
[ترجمه ترگمان]جنگ او را از مسیری که مدت ها پیش گرفته بود منحرف نکرد
[ترجمه گوگل]جنگ او را از مسیری که او پیش از آن گرفته بود نفی نمی کرد
8. Nothing can deflect me from reaching my goal.
[ترجمه ترگمان]هیچ چیز نمی تواند مرا از رسیدن به هدفم منحرف کند
[ترجمه گوگل]هیچ چیز نمی تواند من را از رسیدن به هدف من دور کند
9. Never let a little problem deflect you.
[ترجمه ترگمان]هرگز اجازه ندهید یک مشکل کوچک شما را منحرف کند
[ترجمه گوگل]هرگز اجازه ندهید مشکل کوچک شما را از بین ببرد
10. She sought to deflect criticism by blaming her family.
[ترجمه ترگمان]او سعی داشت با سرزنش خانواده خود، انتقادات را منحرف کند
[ترجمه گوگل]او با سرزنش خانوادهاش تلاش کرد انتقاد را رد کند
11. The committee is seeking to deflect criticism by blaming me.
[ترجمه ترگمان]این کمیته بدنبال منحرف کردن انتقادات با سرزنش کردن من است
[ترجمه گوگل]این کمیته با سرزنش من از انتقاد منحرف شده است
12. Not even the Seattle earthquake could deflect these usual suspects from their mission to keep the Clinton era alive for our delectation.
[ترجمه ترگمان]حتی زلزله سیاتل هم می توانست این مظنونین همیشگی را از ماموریت خود منحرف کند تا دوران کلینتون را زنده نگه دارد
[ترجمه گوگل]حتی زلزله سیاتل می تواند این مظنونان معمولی را از ماموریت خود منحرف کند تا دوران کلینتون را زنده نگه داشته و از آن حمایت کند
13. But this kind of charm must not deflect us from what de Man is saying. Read his lips.
[ترجمه ترگمان]اما این طلسم نباید ما را از چیزی که این مرد می گوید منحرف کند لبه اش رو بخون
[ترجمه گوگل]اما این نوع جذابیت نباید ما را از آنچه که انسان می گوید حذف کند خواندن لب او
14. A pseudo pawn sacrifice seeking to deflect White's attention from the black king, but Kasparov is not to be deterred.
[ترجمه ترگمان]یک قربانی pseudo که به دنبال منحرف کردن توجه وایت از شاه سیاه است، اما Kasparov نیست
[ترجمه گوگل]قربانی شبه ضرب و شتم برای تماشای سفید از پادشاه سیاه، اما کاسپاروف نباید متوقف شود