1. to decorate a christmas tree
درخت کریسمس را آذین کردن
2. He's been engaged to decorate the house.
[ترجمه ترگمان]اون نامزد کرده که خونه رو تزئین کنه
[ترجمه گوگل]او به خانه تزئین شده است
3. Decorate with a sprig of mint .
[ترجمه Elahe] تزئین با شاخه گل نعنا
[ترجمه ترگمان]decorate با شاخه گل نعناع
[ترجمه گوگل]تزئین یک نخ مخصوص نعناع
4. My mother likes to decorate rooms.
[ترجمه raha] مادرم دوست دارد اتاق هارا تزیین کند
[ترجمه Sorena] مادرم به تزئین کردن اتاق ها علاقه دارد
[ترجمه Black pink] مادرم دوست دارد اتاق را تزئین کند
[ترجمه ملینا طاهری] مادر من دوست دارد اتاق ها را تزئین کند.
[ترجمه Flash] مادر من دوست دارد اتاق ها مرتب ( پاکیزه ) کند
[ترجمه Heli. M] مادرم دوست دارد اتاق ها را تزئین کند
[ترجمه ترگمان]مادرم دوست دارد اتاق ها را تزیین کند
[ترجمه گوگل]مادر من دوست دارد اتاق را تزئین کند
5. Use any pastry trimmings to decorate the apples.
[ترجمه ترگمان]از هر گونه تزئینات کوچکی استفاده کنید تا سیب را تزئین کنید
[ترجمه گوگل]برای تزئین سیب ها از هر گونه ترشی شیرینی استفاده کنید
6. Decorate the tunic with sequins or glitter.
[ترجمه ...] تونیک را با پولک یا زرق و برق تزئین کنید
[ترجمه ترگمان] با پول و زرق و برق و زرق و برق
[ترجمه گوگل]پیراهن تزئینات را با زرق و برق و زرنگی تزئین کنید
7. We're going to decorate the kitchen next week.
[ترجمه Black pink] ما می خواهیم هفته ی بعد آشپز خانه را تزئین کنیم
[ترجمه ملینا طاهری] هفته ی بعد ما آشپز خانه را تزئین خواهیم کرد
[ترجمه ترگمان]هفته دیگر می خواهیم آشپزخانه را تزئین کنیم
[ترجمه گوگل]ما قصد داریم آشپزخانه را هفته آینده تزئین کنیم
8. You may not decorate the flat without the landlord's approval.
[ترجمه ترگمان]شما ممکن است بدون تایید صاحب مسافرخانه، آپارتمان را تزئین نکنید
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید تخت را بدون تصویب صاحبخانه تزئین کنید
9. Life is not composed by aphorism,how can we decorate it with pompous cliches? I send you my most sincere greeting in silence.
[ترجمه ترگمان]زندگی از پند و اندرز ساخته نشده است، چگونه می توانیم آن را با جملات کلیشه ای تزئین کنیم؟ صمیمانه سلام و احوال پرسی می کنم
[ترجمه گوگل]زندگی با فریب نگاری نیست، چگونه می توانیم آن را با کلیشه های پرمویی تزئین کنیم؟ من صمیمانه با سلام و احترام کامل به شما می فرستم
10. You need to decorate your mind with virtue.
[ترجمه ترگمان]تو باید ذهنت رو با فضیلت تزیین کنی
[ترجمه گوگل]شما باید ذهن خود را با فضیلت تزئین کنید
11. Decorate the cake with raspberries and whipped cream.
[ترجمه F.ag] کیک را با تمشک و خامه زده شده تزئین کرد.
[ترجمه ترگمان]کیک را با تمشک و خامه مخلوط کرد
[ترجمه گوگل]کیک را با تمشک و کیک پودر تزئین کنید
12. The boys are planning to decorate when they get the time.
[ترجمه ترگمان]پسرها در حال برنامه ریزی برای تزیین زمان هستند
[ترجمه گوگل]پسران در حال برنامه ریزی برای تزئین وقت خود هستند
13. We need to decorate the sitting room.
[ترجمه ترگمان] باید اتاق نشیمن رو تزئین کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید اتاق نشیمن را تزئین کنیم
14. It is quite easy to decorate your house without spending a fortune .
[ترجمه ترگمان]تزیین خانه شما بدون خرج کردن ثروت بسیار آسان است
[ترجمه گوگل]بدون صرف یک ثروت بسیار آسان است که خانه خود را تزئین کنید