1. The minister confessed to having experimented with cannabis in her youth.
[ترجمه شیرین] وزیراعتراف کرد که در جوانی اش ماری جوانا را امتحان کرده است
[ترجمه ترگمان]وزیر اعتراف کرد که در دوران جوانی او شاهدانه را تجربه کرده است
[ترجمه گوگل]وزیر اعتراف کرد که در جوانانش با شاهدانه آزمایش کرد
2. Cannabis has been used for medicinal purposes since antiquity.
[ترجمه ترگمان]Cannabis از عهد باستان برای مصارف پزشکی به کار رفته است
[ترجمه گوگل]کنبایس از زمان قدیم برای اهداف دارویی استفاده شده است
3. Some people want to legalize the possession of cannabis.
[ترجمه ترگمان]برخی افراد می خواهند مالکیت شاهدانه را قانونی کنند
[ترجمه گوگل]بعضی از مردم می خواهند داروی کانابیس را قانونی کنند
4. Three cannabis plants were found by eagle-eyed police officers.
[ترجمه ترگمان]سه گیاه شاهدانه توسط افسران پلیس چشم عقاب یافت شدند
[ترجمه گوگل]سه کارخانه شاهدانه توسط افسران عقاب چشم پیدا شد
5. Many addicts start on soft drugs, such as cannabis.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از معتادان مواد مخدر نرم مانند شاهدانه را شروع می کنند
[ترجمه گوگل]بسیاری از معتادان بر روی مواد مخدر مانند کوله پشتی شروع می کنند
6. Are you in favour of the legalization of cannabis?
[ترجمه ترگمان]آیا به خاطر قانونی کردن گیاه شاهدانه هستید؟
[ترجمه گوگل]آیا شما به نفع قانون گذاری کانابیس هستید؟
7. Traces of cannabis were found in the pilot's blood.
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه گوگل]ردیابی کانابیس در خون خلبان یافت شد
8. He was booked for possession of cannabis.
[ترجمه ترگمان]او مسئول نگهداری شاهدانه بوده است
[ترجمه گوگل]او برای داشتن کانابیس رزرو کرد
9. The legalisation of cannabis is a political minefield.
[ترجمه ترگمان]قانونی کردن شاهدانه، میدان مین سیاسی است
[ترجمه گوگل]قانونی سازی شاهدانه یک میدان معدن سیاسی است
10. a pressure group that is campaigning to make cannabis legal .
[ترجمه ترگمان]یک گروه فشار که تلاش می کند تا شاهدانه را قانونی کند
[ترجمه گوگل]یک گروه فشار که مبارزات انتخاباتی را برای مبارزه با قارچ ها قانونی می کند
11. Possession of cannabis will no longer be an arrestable offence.
[ترجمه ترگمان]تصرف شاهدانه دیگر به عنوان یک جرم تلقی نخواهد شد
[ترجمه گوگل]داشتن مواد مخدر دیگر نمی تواند یک جرم بازداشت باشد
12. They were busted for possession of cannabis.
[ترجمه ترگمان] اونا به خاطر تملک اینا دستگیر شدن
[ترجمه گوگل]آنها برای داشتن شاهدانه از کار افتاده بودند
13. It should be legitimate to use cannabis for medical purposes.
[ترجمه ترگمان]استفاده از گیاه شاهدانه برای اهداف پزشکی قانونی است
[ترجمه گوگل]باید برای استفاده از کانابیس برای اهداف پزشکی مشروع باشد
14. What are the arguments for the legalization of cannabis?
[ترجمه ترگمان]دلایل قانونی کردن گیاه شاهدانه چیست؟
[ترجمه گوگل]استدلال برای قانونی کردن شاهدانه چیست؟
15. The air was redolent of cannabis.
[ترجمه ترگمان]هوا بوی گیاه شاهدانه می داد
[ترجمه گوگل]هوا به طرز شگفت آوری شاهدانه بود