1. The girls'parents, Cody Batiste and Sally Morgan, both are deaf.
[ترجمه ترگمان]والدین دخترها، کودی batiste و سالی مورگان، هر دو کر هستند
[ترجمه گوگل]دختران دختر، کودی باتیست و سالی مورگان، هر دو ناشنوا هستند
2. Batiste is a cotton fabric with a fine weave.
[ترجمه ترگمان]batiste یک پارچه نخی با یک بافت ظریف است
[ترجمه گوگل]باتیست یک پارچه پنبه ای با بافتنی خوب است
3. It was fine batiste trimmed with and rows of delicate lace.
[ترجمه ترگمان]این پارچه توری ظریف و ظریف بود که با تورهای ظریف و ظریف تزیین شده بود
[ترجمه گوگل]باتیست خوب با ریش و ردیف توری ظریف بود
4. The indictment says one of the suspects (Narseal Batiste) told an al-Qaida representative in 2005 that he was organizing a mission to build an Islamic army to wage jihad.
[ترجمه ترگمان]این کیفرخواست اظهار می دارد که یکی از مظنونین (Narseal batiste)در سال ۲۰۰۵ به یک نماینده القاعده گفت که او در حال سازماندهی یک ماموریت برای ایجاد یک ارتش اسلامی برای ایجاد جهاد است
[ترجمه گوگل]این متهم می گوید یکی از مظنونین (نارسیال باتیست) در سال 2005 نماینده القاعده گفت که او مأموریتی برای ساختن یک ارتش اسلامی برای پرداختن جهاد به سازماندهی می کند
5. "There was a big noise, and I was puzzled, " Batiste said.
[ترجمه ترگمان]batiste گفت: \" سر و صدای زیادی وجود داشت و من گیج شده بودم \"
[ترجمه گوگل]باتیست گفت: 'سر و صدای بزرگی بود و من گیج شدم '
6. For pocket linings, a soft, strong cotton fabric such as batiste is recommended.
[ترجمه ترگمان]برای linings جیبی، پارچه پنبه ای نرم و نرم از قبیل batiste توصیه می شود
[ترجمه گوگل]برای پوشش های جیب، یک پارچه پنبه نرم و قوی مانند باتیست توصیه می شود
7. "When it happened, I just thought it was the rain," Batiste said through sign language interpreter Phyllis St. Cyr.
[ترجمه ترگمان]batiste از طریق مترجم شفاهی زبان فیلیس St گفت: \" وقتی این اتفاق افتاد، من فقط فکر کردم که باران است \"
[ترجمه گوگل]باتیست گفت: 'هنگامی که این اتفاق افتاد، فکر کردم باران است،' مترجم زبان اشاره گوگل Phyllis St Cyr گفت
8. M. Gillenormand would not permit any one to explain to him, that for the preparation of lint batiste is not nearly so good as coarse linen, nor new linen as old linen.
[ترجمه ترگمان]مسی و ژیو نورمان اجازه نمی داد کسی به او توضیح دهد که برای تهیه پارچه زخم بندی به اندازه پارچه کتان خوب نیست
[ترجمه گوگل]M Gillenormand اجازه نمی دهد هیچ کس به او توضیح دهد، که برای تهیه batiste لاغر تقریبا به اندازه کت و شلوار درشت و یا کتانی جدید به عنوان کتانی قدیمی نیست