1. campaign trail
(مبارزات انتخاباتی) مسیر سفرهای نامزد انتخابات
2. his campaign gained momentum
مبارزه ی (انتخاباتی) او شتاب بیشتری به خود گرفت.
3. literacy campaign
پیکار سواد آموزی
4. the campaign against illiteracy
پیکار با بیسوادی
5. a pitiless campaign against corruption in government
مبارزه ی بی امان بر ضد فساد در دولت
6. an election campaign
پیکار انتخاباتی
7. she will open her campaign soon
او به زودی مبارزه ی انتخاباتی خود را شروع خواهد کرد.
8. we must wage a campaign against illiteracy
ما بایستی بر ضد بیسوادی پیکار کنیم.
9. he spoke in many places during the campaign
طی مبارزات انتخاباتی در چندین محل سخنرانی کرد.
10. he confronted his opponent in every stage of the campaign
در تمام مراحل مبارزه جلو حریف خود ایستاد.
11. The campaign was designed to increase public awareness of the problem.
[ترجمه ترگمان]این برنامه برای افزایش آگاهی مردم از این مشکل طراحی شده است
[ترجمه گوگل]این کمپین به منظور افزایش آگاهی عمومی از مشکل طراحی شده بود
12. Campaign leaders were caught flat-footed when the opinion polls suddenly started to swing the other way.
[ترجمه ترگمان]رهبران کمپین هنگامی که نظرسنجی ها به طور ناگهانی شروع به نوسان کردن راه دیگر کردند، به راه افتادند
[ترجمه گوگل]رهبران کمپین زمانی که نظرسنجی های نظرسنجی به طور ناگهانی شروع به چرخش دیگر راه گرفتند، صریح و تند تند تند رفتند
13. His campaign was not going well.
[ترجمه ترگمان]مبارزات او به خوبی پیش نمی رفت
[ترجمه گوگل]مبارزات او خوب نبود
14. They've worked night and day to publicise their campaign.
[ترجمه ترگمان]آن ها شب و روز کار کرده اند تا تبلیغات خود را به اطلاع عموم برسانند
[ترجمه گوگل]آنها شب و روز برای تبلیغ کمپین خود کار کرده اند
15. They conducted a vigorous campaign for a shorter working week.
[ترجمه ترگمان]آن ها یک کمپین قوی برای یک هفته کاری کوتاه تر برگزار کردند
[ترجمه گوگل]آنها یک کمپین قوی برای یک هفته کار کوتاه تر انجام دادند
16. Every single ad in the campaign has been a gem.
[ترجمه ترگمان]هر تبلیغ در این کمپین یک جواهر بوده است
[ترجمه گوگل]هر آگهی در این کمپین یک جواهر است
17. The general slurred over his contribution to the campaign.
[ترجمه ترگمان]این ژنرال از کمک خود به این مبارزه ایراد می گیرد
[ترجمه گوگل]عمومیت بیش از سهم خود در مبارزات انتخاباتی است
18. The sales campaign was a total disaster.
[ترجمه ترگمان]کمپین فروش یک فاجعه کامل بود
[ترجمه گوگل]کمپاین فروش یک فاجعه بود
19. This is a nationwide campaign to recruit women into trade unions.
[ترجمه ترگمان]این یک فعالیت ملی برای استخدام زنان در اتحادیه های تجاری است
[ترجمه گوگل]این یک کمپین سراسری برای استخدام زنان در اتحادیه های کارگری است