معنی : قید
care for
معنی : قید
انگلیسی به انگلیسی
• watch over, tend to
want, wish for, would like (e.g: "would you care for a drink?" )
want, wish for, would like (e.g: "would you care for a drink?" )
مترادف و متضاد
قید (اسم)
qualification, trouble, assurance, stipulation, bond, provision, shackle, clog, fetter, tie, constraint, reservation, rocker, hamper, bridle, manacle, care for, encumbrance, modality, proviso
جملات نمونه
1. To care for wisdom and truth and the improvement of the soul is far better than to seek money and honour and reputation.
[ترجمه ترگمان]برای مراقبت از حکمت و حقیقت و بهبود روح، بهتر از آن است که به دنبال پول و آب رو و شهرت باشد
[ترجمه گوگل]مراقبت از حکمت و حقیقت و بهبود روح بسیار بهتر از جستجوی پول و افتخار و شهرت است
[ترجمه گوگل]مراقبت از حکمت و حقیقت و بهبود روح بسیار بهتر از جستجوی پول و افتخار و شهرت است
2. I have to say I don't much care for modern music.
[ترجمه Frnia] من باید بگویم که اهمیت زیادی به موسیقی مدرن نمیدهم
[ترجمه مسرور] باید بگم علاقه زیادی به موسیقی مدرن ندارن ( در جمله منفی care of به معنای likeهم هست )
[ترجمه ترگمان]باید بگویم زیاد به موسیقی معاصر اهمیت نمی دهم[ترجمه گوگل]من باید بگویم که من برای موسیقی مدرن اهمیت زیادی ندارم
3. Slowly that really care for another often hurt myself.
[ترجمه ترگمان]به آرامی که واقعا برایم مهم است، اغلب به خودم آسیب می رساند
[ترجمه گوگل]به آرامی که واقعا برای دیگران اهمیت دارد، اغلب به خودم آسیب می رسانم
[ترجمه گوگل]به آرامی که واقعا برای دیگران اهمیت دارد، اغلب به خودم آسیب می رسانم
4. No, I don't care for it.
[ترجمه علی] نه ، من بهش اهمیت نمیدم
[ترجمه ترگمان]نه، برایم مهم نیست[ترجمه گوگل]نه، من به آن اهمیت نمی دهم
5. I had a strong desire to help and care for people.
[ترجمه ترگمان]من میل شدیدی داشتم که به مردم کمک کنم
[ترجمه گوگل]من تمایل زیادی برای کمک و مراقبت از مردم داشتم
[ترجمه گوگل]من تمایل زیادی برای کمک و مراقبت از مردم داشتم
6. She needed intensive care for three weeks.
[ترجمه ترگمان]او به مدت سه هفته به مراقبت های ویژه نیاز داشت
[ترجمه گوگل]او سه هفته به مراقبت شدید نیاز داشت
[ترجمه گوگل]او سه هفته به مراقبت شدید نیاز داشت
7. My wife doesn't really care for coffee.
[ترجمه ترگمان]زن من واقعا به قهوه اهمیت نمی دهد
[ترجمه گوگل]همسر من واقعا به قهوه علاقه ندارد
[ترجمه گوگل]همسر من واقعا به قهوه علاقه ندارد
8. I went into medicine to care for patients, not to waste time bickering over budgets.
[ترجمه ترگمان]من برای درمان بیماران به دارو رفتم، نه اینکه وقت تلف کردن بر سر بودجه را هدر دهم
[ترجمه گوگل]من به دارو برای مراقبت از بیماران رفتم، نه برای صرف هدر دادن هزینه های اضافی
[ترجمه گوگل]من به دارو برای مراقبت از بیماران رفتم، نه برای صرف هدر دادن هزینه های اضافی
9. Would you care for something to drink?
[ترجمه ترگمان]نوشیدنی میل دارید؟
[ترجمه گوگل]آیا شما برای چیزی برای نوشیدن مراقبت می کنید؟
[ترجمه گوگل]آیا شما برای چیزی برای نوشیدن مراقبت می کنید؟
10. I don't much care for that sort of man.
[ترجمه ترگمان]من از این جور آدم ها خوشم نمی اید
[ترجمه گوگل]من به این نوع از انسان اهمیت نمی دهم
[ترجمه گوگل]من به این نوع از انسان اهمیت نمی دهم
11. Would you care for some coffee?
[ترجمه ترگمان]قهوه میل دارید؟
[ترجمه گوگل]آیا شما برای برخی از قهوه علاقه مند هستید؟
[ترجمه گوگل]آیا شما برای برخی از قهوه علاقه مند هستید؟
12. She needed intensive care for several days.
[ترجمه ترگمان]او برای چند روز به مراقبت های ویژه نیاز داشت
[ترجمه گوگل]او نیاز به مراقبت های شدید برای چند روز داشت
[ترجمه گوگل]او نیاز به مراقبت های شدید برای چند روز داشت
13. We must ensure proper standards of care for the elderly.
[ترجمه ترگمان]ما باید از استانداردهای مناسب مراقبت برای سالمندان اطمینان حاصل کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید استانداردهای مناسب مراقبت از سالمندان را تضمین کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید استانداردهای مناسب مراقبت از سالمندان را تضمین کنیم
14. He didn't much care for her friends. WHICH WORD?
[ترجمه ترگمان]او به دوستانش اهمیت نمی داد چه حرفی؟
[ترجمه گوگل]او برای دوستانش اهمیت زیادی نداشت کدام کلمه؟
[ترجمه گوگل]او برای دوستانش اهمیت زیادی نداشت کدام کلمه؟
پیشنهاد کاربران
مراقبت کردن از - اهمیت دادن به { به فکر . . . بدن}
1: He thanked the nurses who had cared for
مراقب بودن - مواظبت کردن
2 - ?Would you care for another drink
میل داشتن
4 - not care for
I don’t much care for his parents
دوست نداشتن - care for با ساختار منفی بمعنای دوست نداشتن است.
مراقب بودن - مواظبت کردن
2 - ?Would you care for another drink
میل داشتن
4 - not care for
I don’t much care for his parents
دوست نداشتن - care for با ساختار منفی بمعنای دوست نداشتن است.
رسیدگی کردن
مراقبت کردن از _دوست داشتن
تمایل داشتن به چیزی، پسندیدن، دوست داشتن
خواستن، تمایل داشتن
?Would you care for another drink
?Would you care for another drink
مهم بودن ، اهمیت داشتن ، اهمیت قائل شدن
اهمیت دادن - نگران بودن
Care for =take care of
به معنای مراقبت کردن
همچنین ترکیب care for به معنی تمایل داشتن و میل داشتن نیز هست
?Do care for coffee
قهوه میل دارید
به معنای مراقبت کردن
همچنین ترکیب care for به معنی تمایل داشتن و میل داشتن نیز هست
?Do care for coffee
قهوه میل دارید
مراقب کردن
لذت بردن از چیزی
۱. care
اهمیت دادن
۲. Care about
مراقبت کردن
Care for. 3
Like
I don't care for music
من موزیک دوست ندارم
اهمیت دادن
۲. Care about
مراقبت کردن
Care for. 3
Like
I don't care for music
من موزیک دوست ندارم
دوست داشتن خاطر کسی رو خواستن
کلمات دیگر: