1. The carol has a primitive strength and haunting simplicity.
[ترجمه ترگمان]این سیاره دارای قدرت اولیه و سادگی haunting است
[ترجمه گوگل]کارول دارای قدرت ابتدایی و سادگی فراموش نشدنی است
2. Carol won a large soft toy at a sideshow at the fair.
[ترجمه ترگمان]کارول یک اسباب بازی بزرگ در یک نمایش فرعی در بازار برنده شد
[ترجمه گوگل]کارول یک اسباب بازی بزرگ را در نمایشگاه نمایشگاه به دست آورد
3. She used to carol cheerfully every morning.
[ترجمه ترگمان]هر روز صبح با خوش رویی با کارول رفتار می کرد
[ترجمه گوگل]او هر روز صبح با شادمانی کار می کرد
4. All this fuss is because Carol is having a bad hair day.
[ترجمه ترگمان]این همه جار و جنجال واسه اینه که \"کارول\" روز بدی داره
[ترجمه گوگل]همه این شرمساری ها این است که کارول روز بدی را بد می کند
5. Sobbing with rage, Carol was taken to the hospital.
[ترجمه ترگمان] \"گریه با خشم،\" کارول به بیمارستان برده شد
[ترجمه گوگل]کارول با خشم، کارول به بیمارستان منتقل شد
6. Let's look at a hypothetical situation in which Carol, a recovering cocaine addict, gets invited to a party.
[ترجمه ترگمان]بیایید به یک وضعیت فرضی نگاه کنیم که در آن کارول، معتاد به کوکائین، به مهمانی دعوت می شود
[ترجمه گوگل]بیایید نگاهی به وضعیت فرضی که در آن کارول، معتاد کننده کوکائین در حال بهبود، به یک مهمانی دعوت می شود
7. Carol was paying a fleeting visit to Paris.
[ترجمه ترگمان]کارول \"داشت یه ملاقات زودگذر به\" پاریس \"می داد\"
[ترجمه گوگل]کارول یک سفر کوتاه به پاریس پرداخت
8. Carol was a pleasure to work with.
[ترجمه ترگمان]کارول \"از هم کاری با\" کارول \"لذت می برد\"
[ترجمه گوگل]کارول با لذت کار کرد
9. Carol answered the door as soon as I knocked.
[ترجمه ترگمان]به محض اینکه در زدم، کارول به در جواب داد
[ترجمه گوگل]کارول به زودی به من زنگ زد
10. Carol held a press conference and declared that she was innocent.
[ترجمه ترگمان]کارول یک کنفرانس مطبوعاتی برگزار کرد و اعلام کرد که بی گناه است
[ترجمه گوگل]کارول یک کنفرانس مطبوعاتی برگزار کرد و اعلام کرد که بی گناه است
11. Carol had shed her puppy fat and was now very elegant.
[ترجمه ترگمان]کارول puppy را از خود دور کرده بود و حالا بسیار خوش پوش بود
[ترجمه گوگل]کارول توله سگ خود را چکه کرد و اکنون بسیار زیبا بود
12. Paul resented the fact that Carol didn't trust him.
[ترجمه ترگمان]پاولوس از این حقیقت که کارول به او اعتماد ندارد ناراحت بود
[ترجمه گوگل]پولس از این واقعیت که کارول به او اعتماد نداشت، تردید داشت
13. He used to carol cheerfully in the morning.
[ترجمه ترگمان]صبح ها با خوش رویی به کارول عادت می کرد
[ترجمه گوگل]او صبح با شادمانی به کارلو آمد
14. Several of his friends came: Ben, Carol and Mike, for instance.
[ترجمه ترگمان]چند نفر از دوستانش آمدند: بن، کارول و مایک
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، چند نفر از دوستانش Ben، Carol و Mike آمدند