1. We've still got to carry out an evaluation of the results.
[ترجمه ترگمان]ما هنوز باید ارزیابی نتایج را انجام دهیم
[ترجمه گوگل]ما هنوز هم باید ارزیابی نتایج انجام دهیم
2. You must carry out my orders.
[ترجمه ترگمان]تو باید دستوراتم رو اجرا کنی
[ترجمه گوگل]شما باید سفارشات خود را انجام دهید
3. We need to carry out a proper evaluation of the new system.
[ترجمه ترگمان]ما باید یک ارزیابی مناسب از سیستم جدید انجام دهیم
[ترجمه گوگل]ما باید ارزیابی مناسب سیستم جدید انجام دهیم
4. Although in poor health, she continued to carry out her duties.
[ترجمه ترگمان]او با اینکه در وضعیت سلامت بدی بود، همچنان به انجام وظایف خود ادامه داد
[ترجمه گوگل]اگرچه در سلامت ضعیف، او همچنان به انجام وظایف خود ادامه داد
5. These countries need to carry out far-reaching reforms to modernize their economies.
[ترجمه ترگمان]این کشورها باید اصلاحات گسترده ای را برای مدرن کردن اقتصاد خود انجام دهند
[ترجمه گوگل]این کشورها نیاز به اصلاحات وسیع دارند تا اقتصادشان را مدرن کنند
6. The local authority is to carry out a feasibility study into expanding the old stadium.
[ترجمه ترگمان]مقامات محلی باید یک مطالعه امکان سنجی برای توسعه ورزشگاه قدیمی انجام دهند
[ترجمه گوگل]مقامات محلی این است که یک مطالعه امکان سنجی برای گسترش استادیوم قدیمی انجام دهند
7. The pilot has to carry out a series of complex manoeuvres.
[ترجمه ترگمان]خلبان باید یک سری مانورهای پیچیده را اجرا کند
[ترجمه گوگل]خلبان باید یک سری از مانورهای پیچیده را انجام دهد
8. It is important to carry out regular stock checks.
[ترجمه ترگمان]انجام بازرسی های معمول سهام مهم است
[ترجمه گوگل]مهم است که انجام چک های سهام منظم انجام شود
9. We carry out spot checks on the vehicles before they leave the depot.
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه از ایستگاه خارج شوند، یک دسته چک را برای ماشین حمل می کنیم
[ترجمه گوگل]قبل از خروج از انبار، ما وسایل نقلیه را چک می کنیم
10. They failed to carry out their objectives.
[ترجمه ترگمان]آن ها نتوانستند اهدافشان را انجام دهند
[ترجمه گوگل]آنها موفق به انجام اهداف خود نشدند
11. She is prepared to carry out her threat to resign.
[ترجمه ترگمان]او آماده است تا تهدید خود را برای استعفا انجام دهد
[ترجمه گوگل]او آماده است تا از استعفای او تهدید کند
12. A local building firm will carry out the conversion of the farm buildings into business units.
[ترجمه ترگمان]یک شرکت ساختمانی محلی تبدیل ساختمان های مزرعه به واحدهای تجاری را انجام خواهد داد
[ترجمه گوگل]یک شرکت ساختمانی محلی تبدیل ساختمان های مزرعه را به واحدهای تجاری انجام خواهد داد
13. The prime minister will carry out no official public engagements during the month of August.
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر در طی ماه اوت هیچ نشست رسمی رسمی انجام نخواهد داد
[ترجمه گوگل]نخست وزیر در ماه اوت هیچ مشارکت رسمی رسمی را انجام نخواهد داد
14. A contract can ensure that landlords carry out the works for which they are legally responsible.
[ترجمه ترگمان]یک قرارداد می تواند تضمین کند که مالکین قانونی که به طور قانونی مسئول آن هستند را انجام دهند
[ترجمه گوگل]قرارداد می تواند اطمینان حاصل کند که صاحبخانه کارهایی را که مسئولیت قانونی آنها را انجام می دهد انجام می دهد
15. The princess will continue to carry out royal engagements .
[ترجمه ترگمان]شاهزاده خانم به اشتغالات سلطنتی ادامه خواهد داد
[ترجمه گوگل]شاهزاده خانم همچنان به انجام وظایف سلطنتی ادامه خواهد داد
16. He came out of a side door, clutching a carry-out.
[ترجمه ترگمان]او از یک در فرعی بیرون آمد و دستش را بیرون کشید
[ترجمه گوگل]او از یک درب کنار بیرون آمد، و با دست و پا زدن انجام شد
17. Let's get a carry-out.
[ترجمه ترگمان]بیا از اینجا بریم بیرون
[ترجمه گوگل]بیایید یک اجرا انجام دهیم
18. When ordering ask for delivery or carryout.
[ترجمه ترگمان]زمانی که دستور تحویل یا تحویل داده می شود
[ترجمه گوگل]در هنگام سفارش درخواست تحویل یا تحویل
19. It is of great significance to carryout the study on EME of three-ring gear drive to increase the bearing capacity, minimize the volume and reduce the cost.
[ترجمه ترگمان]از اهمیت زیادی برخوردار است که مطالعه را بر روی eme از جعبه دنده سه حلقه ای برای افزایش ظرفیت باربری، به حداقل رساندن حجم و کاهش هزینه استفاده می کند
[ترجمه گوگل]اهمیت فوق العاده برای مطالعه EME از چرخ دنده سه چرخ به منظور افزایش ظرفیت باربری، به حداقل رساندن حجم و کاهش هزینه است
20. Is skilled manpower available to carryout machineries maintenance?
[ترجمه ترگمان]نیروی انسانی ماهر برای تعمیر و نگهداری machineries در دسترس است؟
[ترجمه گوگل]آیا نیروی انسانی ماهر برای نگهداری ماشین آلات در دسترس است؟
21. How to carryout the police of talent, make good use of development for business, put forward the measurement of transformed of talent.
[ترجمه ترگمان]چگونه می توان پلیس استعداد را به کار برد، از توسعه برای کسب و کارها استفاده خوبی کرد، ارزیابی تغییر استعداد را مطرح کرد
[ترجمه گوگل]چگونه می توان پلیس استعداد را به کار گرفت، استفاده مناسب از توسعه را برای کسب و کار، اندازه گیری استعداد تبدیل شده را مطرح کرد
22. It is also necessary to carryout some degree of synchronic work before making a diachronic linguistics .
[ترجمه ترگمان]همچنین لازم است که قبل از ایجاد یک زبان شناسی diachronic، مقداری از کار synchronic را انجام دهید
[ترجمه گوگل]لازم است تا قبل از ایجاد زبانشناسی تشریحی، برخی از کارهای همزمان را انجام دهیم
23. Carryout the rule of classification in the management of export.
[ترجمه ترگمان]carryout قاعده طبقه بندی در مدیریت صادرات
[ترجمه گوگل]نظارت بر طبقه بندی در مدیریت صادرات را تحویل دهید
24. The government has allowed restaurants to provide carryout service, but business is slow.
[ترجمه ترگمان]دولت به رستوران ها اجازه می دهد تا خدمات carryout ارائه کنند، اما تجارت کند است
[ترجمه گوگل]دولت رستورانها را به ارائه خدمات حمل و نقل اجازه داده است، اما کسب و کار آهسته است
25. They will also be required to write and carryout the commissioning function test procedures.
[ترجمه ترگمان]آن ها همچنین ملزم خواهند بود که مراحل آزمایش عملکرد را بنویسند و اجرا کنند
[ترجمه گوگل]آنها همچنین خواهان نوشتن و اجرای رویه های تست عملیات راه اندازی هستند
26. And we should certainly carryout these plans to the letter.
[ترجمه ترگمان]و ما قطعا باید این طرح ها را به نامه بفرستیم
[ترجمه گوگل]و ما قطعا باید این برنامه ها را به نامه ارسال کنیم
27. If carryout, register new customer or allow log in, ask for a desired time of picking up.
[ترجمه ترگمان]اگر carryout، یک مشتری جدید را ثبت کرده و یا اجازه ورود به سیستم را می دهد، درخواست زمان مورد نظر را بپرسید
[ترجمه گوگل]در صورت حمل، ثبت نام مشتری جدید یا اجازه ورود به سیستم، درخواست زمان مناسب برای برداشتن
28. Each of you will be required to plan and carryout a documentary photo project.
[ترجمه ترگمان]هر یک از شما برای برنامه ریزی و تهیه یک پروژه عکس مستند مورد نیاز است
[ترجمه گوگل]هر یک از شما نیاز به برنامه ریزی و اجرای پروژه عکس مستند دارید