1. Add a dash of balsamic vinegar.
[ترجمه ترگمان]یک لیوان سرکه balsamic را اضافه کنید
[ترجمه گوگل]یک تکه سرکه بالزامیک اضافه کنید
2. Note: In this recipe, balsamic vinegar will add sweetness.
[ترجمه ترگمان]نکته: در این دستورالعمل، سرکه vinegar به شیرینی اضافه خواهد کرد
[ترجمه گوگل]توجه در این دستور العمل ، سرکه بالزامیک به شیرینی اضافه می کند
3. Finally it is blended with 10 year old Balsamic vinegar to give its distinctive dark, sweet, rich flavour.
[ترجمه ترگمان]در نهایت با سرکه balsamic ۱۰ ساله مخلوط می شود تا طعم تیره، شیرین و غنی آن را بدهد
[ترجمه گوگل]سرانجام با سرکه بالزامیک 10 ساله مخلوط شده و طعم متمایز تیره ، شیرین و غنی به خود می دهد
4. Olive oil and balsamic vinegar are about half the price you pay in Britain.
[ترجمه ترگمان]روغن زیتون و سرکه balsamic حدود نیمی از بهایی است که شما در بریتانیا پرداخت می کنید
[ترجمه گوگل]روغن زیتون و سرکه بالزامیک تقریباً نیمی از قیمتی است که شما در انگلیس پرداخت می کنید
5. Over the next 3 years the maturing Balsamic vinegar is carefully transferred from Mulberry to Chestnut to Juniper wood barrels.
[ترجمه ترگمان]طی ۳ سال آینده بلوغ balsamic vinegar با دقت از Mulberry گرفته تا Chestnut تا Juniper wood انتقال داده می شود
[ترجمه گوگل]طی 3 سال آینده سرکه بالزامیک بالغ با دقت از بشکه های چوبی Mulberry به Chestnut به Juniper منتقل می شود
6. Balsamic vinegar: The tradition of this beloved sweet Italian vinegar deserves a full page unto itself.
[ترجمه ترگمان]سرکه balsamic: سنت این سرکه محبوب ایتالیایی، سزاوار یک صفحه کامل برای خود است
[ترجمه گوگل]سرکه بالزامیک سنت این سرکه شیرین ایتالیایی دوست داشتنی سزاوار یک صفحه کامل برای خودش است
7. A line of oils and balsamic vinegar is available in containers that dispense the product with a unique pumping action.
[ترجمه ترگمان]یک خط روغن و سرکه balsamic در ظروف موجود است که محصول را با عمل پمپاژ منحصر به فرد رها می کند
[ترجمه گوگل]یک سری روغن و سرکه بالزامیک در ظروف موجود است که محصول را با عملکرد منحصر به فرد پمپاژ توزیع می کنند
8. Aroma: Balsamic scent, wild strawberry, redcurrant. Flavour: Good acidity, crispy tannins.
[ترجمه ترگمان]عطر عطر: بوی عطر آلود، توت فرنگی وحشی، redcurrant Flavour: اسیدیته خوب، ترد کننده ترد
[ترجمه گوگل]رایحه رایحه بالزامیک ، توت فرنگی وحشی ، توت قرمز طعم اسیدیته خوب ، تانن های ترد
9. Elegant aroma of oak, vanilla, spices and balsamic, giving a characteristic and harmonic bouquet.
[ترجمه ترگمان]عطر زیبا بلوط، وانیل، ادویه و balsamic، دادن یک دسته گل ویژه و هارمونیک
[ترجمه گوگل]رایحه ای زیبا از بلوط ، وانیل ، ادویه جات و گیاهان بالزامیک ، یک دسته گل مشخص و هارمونیک می دهد
10. Reduce the balsamic vinegar and veal gravy by half separately . Mix well and add rosemary.
[ترجمه ترگمان]سرکه balsamic و آبگوشت گوشت گوساله را به طور جداگانه کاهش دهید به خوبی مخلوط کنید و بوی رزماری را اضافه کنید
[ترجمه گوگل]سرکه بالزامیک و گوشت گوساله را به طور جداگانه به نصف کاهش دهید خوب مخلوط کرده و گلاب را اضافه کنید
11. Balsamic vinegar is aged in wood for at least 10 years and the flavour is wonderful.
[ترجمه ترگمان]سرکه balsamic برای حداقل ۱۰ سال در چوب است و طعم آن عالی است
[ترجمه گوگل]سرکه بالزامیک حداقل 10 سال در چوب پیر می شود و عطر و طعم آن فوق العاده است
12. Then there is the heirloom tomato salad with baby spinach, a little white balsamic vinegar and feta cheese.
[ترجمه ترگمان]سپس یک سالاد گوجه فرنگی با اسفناج، کمی سفید، سرکه سفید و پنیر فتا وجود دارد
[ترجمه گوگل]سپس سالاد گوجه فرنگی همراه با اسفناج کودک ، کمی سرکه بالزامیک سفید و پنیر فتا وجود دارد
13. In California, it might be marinated in olive oil and balsamic vinegar, grilled and served with salsa.
[ترجمه ترگمان]در کالیفرنیا، ممکن است در روغن زیتون و سرکه balsamic، گریل شده و با سالسا سرو کار داشته باشد
[ترجمه گوگل]در کالیفرنیا ، ممکن است این روغن را با روغن زیتون و سرکه بالزامیک مارینانده ، کباب کرده و با سالسا سرو کنید
14. Salads, most of which are finished with good olive oil and balsamic vinegar, are well executed, too.
[ترجمه ترگمان]salads که بیشتر آن ها با روغن زیتون خوب و سرکه balsamic تمام می شوند نیز به خوبی اجرا می شوند
[ترجمه گوگل]سالادهایی که اکثر آنها با روغن زیتون خوب و سرکه بالزامیک تمام می شوند نیز به خوبی اجرا می شوند
15. You know it's not good for you and you know you should really have some seared tuna in balsamic vinegar instead.
[ترجمه ترگمان]شما می دانید که این برای شما خوب نیست و شما هم می دانید که به جای آن باید تن ماهی خام در سرکه بالسامیک داشته باشید
[ترجمه گوگل]شما می دانید که #39 برای شما خوب نیست و می دانید که به جای آن باید واقعاً مقداری ماهی شور در سرکه بالزامیک داشته باشید