1. please put your carry-on luggage either under your seat or in the overhead compartment
لطفا چمدان های (کوچک) خود را یا زیر صندلی یا در اشکاف بالاسر قرار دهید.
2. I'll certainly carry on living here for the foreseeable future.
[ترجمه ترگمان]من مطمئنا برای آینده اینجا زندگی می کنم
[ترجمه گوگل]من مطمئنا برای آینده قابل پیش بینی اینجا زندگی خواهم کرد
3. Can the human race carry on expanding and growing the same way that it is now?
[ترجمه ترگمان]آیا نژاد بشر می تواند به همین شکل رشد کند و رشد کند؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانم نژاد بشر را در حال گسترش و رشد در همان حال که در حال حاضر است؟
4. They'll carry on with their plan.
[ترجمه ترگمان]اونا نقشه شون رو اجرا می کنن
[ترجمه گوگل]آنها با طرح خود ادامه خواهند داد
5. You'll finish up dead if you carry on drinking like that.
[ترجمه ترگمان]اگه اینطوری مشروب بخوری می میری
[ترجمه گوگل]اگر نوشیدنی مثل آن را ادامه دهید، مرده اید
6. Let's carry on this discussion at some other time.
[ترجمه ترگمان]اجازه دهید در زمان دیگری این بحث را ادامه دهیم
[ترجمه گوگل]بگذارید این بحث را در برخی موارد دیگر ادامه دهیم
7. Carry on until you get to the junction, then turn left.
[ترجمه ترگمان]ادامه بده تا اینکه به نقطه اتصال برسی، بعد به چپ بپیچ
[ترجمه گوگل]تا زمانی که به محل اتصال برسید، حرکت کنید و سپس به سمت چپ بروید
8. Sorry to interrupt, do carry on .
[ترجمه ترگمان]ببخشید که مزاحم شدم، ادامه بده
[ترجمه گوگل]با عرض پوزش برای وقفه، ادامه دهید
9. There was no one left to carry on the tradition .
[ترجمه ترگمان]دیگه کسی نمونده بود که این سنت رو اجرا کنه
[ترجمه گوگل]هیچ کسی برای ادامه دادن به این سنت نبود
10. If he wants to carry on living here, he's going to have to change his ways and learn to be a bit more tidy.
[ترجمه ترگمان]اگر او بخواهد اینجا زندگی کند، باید راهش را عوض کند و یاد بگیرد کمی more باشد
[ترجمه گوگل]اگر او بخواهد زندگی خود را در اینجا ادامه دهد، باید شیوه های خود را عوض کند و یاد بگیرد که کمی آرام تر شود
11. If you carry on in that way, you'll get the school a bad name.
[ترجمه ترگمان]اگه این طوری ادامه بدی، به مدرسه اسم بدی پیدا می کنی
[ترجمه گوگل]اگر اینطور ادامه دهید، مدرسه نام بد بدست می آید
12. If you carry on driving like that, it'll only be a matter of time before you have an accident.
[ترجمه ترگمان]اگر تو این طوری رانندگی کنی، فقط زمان کمی طول می کشد تا تو تصادف کنی
[ترجمه گوگل]اگر شما در حال رانندگی مانند، آن را تنها یک موضوع از زمان قبل از اینکه شما یک حادثه
13. We must carry on hoping for the best.
[ترجمه ترگمان]باید امید بهترین ها را داشته باشیم
[ترجمه گوگل]ما باید امیدوار باشیم که بهترین است
14. You'll fail all your exams if you carry on truanting.
[ترجمه ترگمان]اگر به truanting ادامه بدهی، تو تمام امتحانات خود را شکست خواهی داد
[ترجمه گوگل]اگر شما در انجام تحقیر باشید، تمام امتحاناتتان را شکست خواهید داد
15. They will carry on their negotiations next week.
[ترجمه ترگمان]آن ها مذاکرات خود را هفته آینده انجام خواهند داد
[ترجمه گوگل]آنها هفته آینده مذاکرات خود را ادامه خواهند داد